「三五八時,千里與君同」的翻譯是什麼?
1樓:灬灬灬丶刺心
當每個月十五和十六的晚上月亮生起的時候,你我雖遠隔千里,卻能共賞姣好的月光,同享這美好的時刻。
這句話出自宋代鮑照所寫的《玩月城西門廨中》。原文如下:
始出西南樓,纖纖如玉鉤。
末映東北墀,娟娟似蛾眉。
蛾眉蔽珠櫳,玉鉤隔瑣窗。
三五二八時,千里與君同。
夜移衡漢落,徘徊帷戶中。
歸華先委露,別葉早辭風。
客遊厭苦辛,仕子倦飄塵。
休澣自公日,宴慰及私辰。
蜀琴抽白雪,郢曲發陽春。
餚幹酒未闋,金壺啟夕淪。
回軒駐輕蓋,留酌待情人。
賞析:此詩遣詞造句形象生動,特別是前二段,把新月初生的靈幻光景和公廨處景物描繪逼肖。鍾嶸《詩品》說鮑照「善制形狀寫物之辭」,又說他「貴尚巧似」,此詩可算是典型的例子。
此外,此詩風格清麗柔弱,在詩人「操調隱急」(蕭子顯《南齊書·文學傳論》)、如飢鷹獨出,奇矯無前」(敖陶孫《詩評》)的總體風格中可算是別具一格的作品,但後代有人把它和宮體詩相併論,卻是失之偏頗的過激之辭。
求鍾嶸詩品對曹植評價翻譯
2樓:手掌心哈
文章文辭奇絕高超,辭藻富麗堂皇,情感兼有雅正和怨誹,又不過激,在內容和形式上,協調和諧。詩歌光芒四射,映及古今,超立獨群。啊!
曹植之於詩壇,就像人類中的周公,孔子,動物中的龍和鳳,**中的琴笙,女工中的精美刺鏽。
3樓:要解體成分子的人
其源出於國風。骨氣奇高,詞彩華茂。情兼雅怨,體被文質,粲溢今古,卓爾不群。
嗟乎!陳思之於文章也,譬人倫之有周孔,鱗羽之有龍鳳,**之有琴笙,女工之有黼黻。俾爾懷鉛吮墨者,抱篇章而景慕,映餘暉以自燭。
故孔氏之門如用詩,則公幹公升堂,思王入室,景陽潘陸,自可坐於廊廡之間矣」。
它**於國風。骨氣特別高,文采豐茂。兼有雅怨,身體被文化,袁粲溢位古今,出類拔萃。
唉!陳思王曹植的在文章的,就像人類的有周公、孔子,鱗羽的有龍鳳,**的有琴笙,女工的有黼黻。讓你懷鉛吸墨的人,抱著文章而仰慕,映餘暉把從蠟燭。
所以孔子的門就像用詩,那麼劉楨登堂,思王進屋,景陽潘陸,我們可以坐在門廊的時間了」。
鍾嶸的《詩品》的主要內容包括哪些?
4樓:北京創典文化
鍾嶸的《詩品》大約寫於502年到513年之間。此書以當時詩壇最主要的詩歌形式五言內詩為中心,容。
把詩人分為上中下3品,上品11人,中品39人,下品72人,每品又依時代先後次序排列,一一予以品評,每品為一卷。共論及從漢朝至梁代的詩人122人。他對這些詩人及其作品的成就、風格、優劣作了總體評價,並且分流立派,各溯其源。
求一段英語的翻譯,求英語高手翻譯一段英語
翻譯如下 對我抄們老師來說襲,真正的bai挑戰是把兩者的du優點結合起來。創zhi造力和基本dao技能需要被考慮為達到目的的手段,而不僅僅是目的本身。一些中國學生可能在假設的環境下表現不佳,但當他們面對現實生活中的挑戰和問題時,他們更有能力解決大多數問題,儘管他們有很強的技能該系統的設計目標可能更多...
求一段翻譯,人工的,謝謝,求一段英文翻譯,人工的,謝謝
很多年輕人在新工作開始的第一個星期都會感到很興奮。而對於其他人,這個開始的時期是很令人失望的。對於知識和準備的缺乏可能會帶來一些問題。在招聘過程中不真實的期待經常會帶來很不愉快的意外結果。招聘者和麵試者經常對於工作的吸引力過分描述來吸引大量的應聘者。應聘者同樣也會過分描述自己的能力並且降低自己的需求...
求一段日語的翻譯
始 共 歓聲 後方 活動開始的同時,從後面傳來了歡笑聲 客席通路 通 登場。出現在嘉賓通道上的竟然是次朗和凱爾賓 著 3秒 今 1分 大喜 彩排的時候走到舞臺花了3秒左右,但現在卻花了1分鐘 粉絲都被這話給逗樂了 2人 一曲 僕 屆 2人一起,先送上了新曲 我們的季節 質問 答 今撮影中 事 僕 知...