1樓:一生摯愛車
譯文長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城裡草木茂密。
感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。
連綿的戰火已經延續了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩**。
愁緒纏繞,搔頭思考,白髮越搔越短,簡直要不能插簪了。
2樓:匿名使用者
春 望杜甫 國破山河在, 城春草木深.
感時花濺淚, 恨別鳥驚心.
烽火連三月, 家書抵萬金.
白頭搔更短, 渾欲不勝簪.
句解 國破山河在,城春草木深.
長安淪陷,國家破碎,只有山河依然存在;春天來了,長安城空人稀,草木茂密深沉.首聯從大處著眼,為悲壯之筆.
感時花濺淚,恨別鳥驚心.
感傷國事,面對繁花,不禁涕淚四濺,親人離散,鳥鳴驚心,反覺增加離恨.頷聯從小處落筆,情因景生,景隨情移,
烽火連三月,家書抵萬金.
連綿的戰火已經延續了半年多,家訊難得,一信抵得上萬兩**.
白頭搔更短,渾欲不勝簪.
愁緒纏繞,搔頭思考,白髮越搔越短,頭髮脫落,既短又少,簡直不能插簪.
杜甫《望春》的翻譯是什麼?
3樓:縱於
【韻譯】:
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊。
春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺。
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰火頻連,已經蔓延三月。
家中音訊難得,一信抵值萬金。
愁緒纏繞搔頭思考,白髮越搔越短,
頭髮脫落既短又少,簡直不能插簪。
詩的前四句寫春城敗象,飽含感嘆;後四句寫心念親人境況,充溢離情。全詩沉著蘊藉,真摯自然。「國破山河在,城春草木深。
」開篇即寫春望所見:國都淪陷,城池殘破,雖然山河依舊,可是亂草遍地,林木蒼蒼。一個「破」字,使人怵目驚心,繼而一個「深」字,令人滿目悽然。
司馬光說:「『山河在』,明無餘物矣;『草木深』,明無人矣。」(《溫公續詩話》)詩人在此明為寫景,實為抒感,寄情於物,託感於景,為全詩創造了氣氛。
此聯對仗工巧,圓熟自然,詩意翻跌。「國破」對「城春」,兩意相反。「國破」的頹垣殘壁同富有生意的「城春」對舉,對照強烈。
「國破」之下繼以「山河在」,意思相反,出人意表;「城春」原當為明媚之景,而字尾以「草木深」則敘荒蕪之狀,先後相悖,又是一翻。明代胡震亨極贊此聯說:「對偶未嘗不精,而縱橫變幻,盡越陳規,濃淡淺深,動奪天巧。
」(《唐音癸籤》卷九)「感時花濺淚,恨別鳥驚心。」這兩句一般解釋是,花鳥本為娛人之物,但因感時恨別,卻使詩人見了反而墮淚驚心。另一種解釋為,以花鳥擬人,感時傷別,花也濺淚,鳥亦驚心。
兩說雖則有別,其精神卻能相通,一則觸景生情,一則移情於物,正見好詩含蘊之豐富。詩的這前四句,都統在「望」字中。詩人俯仰瞻視,視線由近而遠,又由遠而近,視野從城到山河,再由滿城到花鳥。
感情則由隱而顯,由弱而強,步步推進。在景與情的變化中,彷彿可見詩人由翹首望景,逐步地轉入了低頭沉思,自然地過渡到後半部分──想望親人。
「烽火連三月,家書抵萬金。」自安史叛亂以來,「烽火苦教鄉信斷」,直到如今春深三月,戰火仍連續不斷。多麼盼望家中親人的訊息,這時的一封家信真是勝過「萬金」啊!
「家書抵萬金」,寫出了訊息隔絕久盼音訊不至時的迫切心情,這是人人心中所有的想法,很自然地使人共鳴,因而成了千古傳誦的名句。 「白頭搔更短,渾欲不勝簪。」烽火遍地,家信不通,想念遠方的慘慼之象,眼望面前的頹敗之景,不覺於極無聊賴之際,搔首躊躇,頓覺稀疏短髮,幾不勝簪。
「白髮」為愁所致,「搔」為想要解愁的動作,「更短」可見愁的程度。這樣,在國破家亡,離亂傷痛之外,又嘆息衰老,則更增一層悲哀。
這首詩反映了詩人熱愛國家、眷念家人的美好情操,意脈貫通而不平直,情景兼具而不遊離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯,以仄起仄落的五律正格,寫得鏗然作響,氣度渾灝,因而一千二百餘年來一直膾炙人口,歷久不衰。
(徐應佩 周溶泉)
參考資料
詩詞名句網
春望全文翻譯
4樓:金牛咲
翻譯為:
國家淪陷只有山河依舊,春日的城區裡荒草叢生。憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。
戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。愁悶心煩只有搔首而已,致使白髮疏稀插不上簪。
《春望》是唐代大詩人杜甫創作的一首詩,全詩為:
國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
擴充套件資料
創作背景:
唐玄宗天寶十四年(755)十一月,安祿山起兵叛唐。次年六月,叛軍攻陷潼關,唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位於靈武(今屬寧夏),是為唐肅宗,改元至德。
杜甫聞訊,即將家屬安頓在都州,隻身一人投奔肅宗朝廷,結果不幸在途中被叛軍俘獲,解送至長安,後因官職卑微才未被囚禁。唐肅宗至德二年(756)春,身處淪陷區的杜甫目睹了長安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫下了這首傳誦千古的名作。
思想主題:
此詩前四句寫春日長安悽慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;後四句寫詩人掛念親人、心繫國事的情懷,充溢著悽苦哀思。
賞析:「國破山河在,城春草木深。」詩篇一開頭描寫了春望所見:山河依舊,可是國都已經淪陷,城池也在戰火中殘破不堪了,亂草叢生,林木荒蕪。
一個「破」字使人怵目驚心,繼而一個「深」字又令人滿目悽然。詩人寫今日景物,實為抒發人去物非的歷史感,將感情寄寓於物,藉助景物反託情感,為全詩創造了一片荒涼悽慘的氣氛。這裡,詩人睹物傷感,表現了強烈的黍離之悲。
「感時花濺淚,恨別鳥驚心。」花無情而有淚,鳥無恨而驚心,花鳥是因人而具有了怨恨之情。「感時」、「恨別」都濃聚著杜甫因時傷懷,苦悶沉痛的憂愁。
表現了詩人憂傷國事,思念家人的深沉感情。
「烽火連三月,家書抵萬金。」戰爭是一封家信勝過「萬金」的真正原因,這也是所有受戰爭追害的人民的共同心理,反映出廣大人民反對戰爭,期望和平安定的美好願望,很自然地使人產生共鳴。
「白頭搔更短,渾欲不勝簪。」詩人由國破家亡、戰亂分離寫到自己的衰老。 「白髮」是愁出來的,「搔」欲解愁而愁更愁。
頭髮白了、疏了,從頭髮的變化,使讀者感到詩人內心的痛苦和愁怨,讀者更加體會到詩人傷時憂國、思念家人的真切形象,這是一個感人至深、完整豐滿的藝術形象。
5樓:匿名使用者
原文國破山河在,
城春草木深。
感時花濺淚,
恨別鳥驚心。
烽火連三月,
家書抵萬金。
白頭搔更短,
渾欲不勝簪。譯文
國都已被攻破,只有山河依舊存在,
春天的長安城滿目淒涼,到處草木叢生。
繁花也傷感國事,難禁涕淚四濺,
親人離散鳥鳴驚心,反增離恨。
直到如今春深三月,戰火仍連續不斷,
家書珍貴,一信難得,足矣抵得上萬兩**。
愁白了頭髮,越搔越稀少,
少得連簪子都插不上了。
6樓:匿名使用者
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
【註解】:
1、國破:指國都長安被叛軍佔領。
2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。
3、渾:簡直。
4、不勝簪:因頭髮短少,連簪子也插不上。
【韻譯】:
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,
春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰火頻連,已經蔓延三月,家在
7樓:水蘊邛霞月
白居易——《杭州春望》
【內容】
望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙。
濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。
紅袖織綾誇柿蒂,青旗沽酒趁梨花。
誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。
【賞析】:
此詩為長慶三年(823)或四年春白居易任杭州刺史時作。詩對杭州春日景色作了全面的描寫,前六句都是一句一景,最後兩句為一景。七處景色都靠「望」字把它們聯在一起,構成一個完整的畫面。
首句寫登樓遠望海天瑰麗的景色,有籠住全篇之勢。作者原注云:「城東樓名望海樓。
」《太平寰宇記》中望海樓作望潮樓,高十丈。次句護江堤指杭州東南錢塘江岸築以防備海潮的長堤。清晨登望海樓,極目遠眺,旭日東昇,霞光萬道,錢塘江水,奔流入海,護江長堤,閃著銀光。
此聯把城外東南的景色,寫得極其雄偉壯麗。
次聯詩人把目光轉到城內。杭州城內吳山(又稱胥山)上有「伍員廟」。伍員,字子胥,春秋時楚國人。
因父兄被楚平王殺害,輾轉逃到吳國,幫助吳國先後打敗了楚國、越國,後因勸吳王夫差拒絕越國求和並停止伐齊而見疏,終被殺害。所民間傳說:他因怨恨吳王,死後驅水為濤,故錢塘江潮又稱「子胥濤」。
此詩通首所寫均為白日眺望情景,「夜入」是想象之詞,是說看見眼前的錢塘江和伍員廟,想到夜裡萬籟俱寂之時,濤聲傳入廟中,特別清晰。「蘇小」,即南齊時錢塘名妓蘇小小。「蘇小家」代指歌妓舞女所居的秦樓楚館。
這句正寫題面的「春」字,點明季節,並以歌樓舞榭,寫出杭州的繁華景象。應當注意的是,句中之柳非門前屋後之柳,而是極目遠望到的院中之柳。《唐宋詩醇》評這兩句說:
「『入』字、『藏』字極寫望中之景。」兩句均引用典故寫景,不但展現了眼前景物,而且使人聯想到伍員的壯烈,昔日杭州的繁華,上句氣象雄渾,下句旖旎動人,富有詩情畫意。
上兩聯主要是寫自然景色,下一聯則把重點移在風物人情上。「紅袖」指織綾女子。「柿蒂」指綾的花紋。
作者原注云:「杭州出柿蒂花者尤佳也。」「酒旗」即酒招,代指酒店。
「梨花」語意雙關。作者原注:「其俗,釀酒趁梨花時熟,號為『梨花春』。
」「趁梨花」是說正好趕在梨花開時飲梨花春酒。此聯一句寫遊人沽飲,一句寫婦女織綾。梨花飄舞,酒旗相招;紅袖翻飛,綾紋綺麗。
詩意之濃,色彩之美,讀之令人心醉。
末聯又把目光移到遠處,寫最能代表杭州山水之美的西湖,結足春意。「湖寺」指孤山寺:「西南路」指由斷橋向西南通往湖中到孤山的長堤,即白沙堤,簡稱白堤。
作者原注云:「孤山寺路在湖洲中,草綠時,望如裙腰。」「裙腰」這個絕妙的比喻,不僅寫出了春日白堤煙柳蔥蒨,露草芊綿的迷人景色,而且把從遠處俯瞰西湖的景象寫得非常逼真生動,同時,寫裙腰,自然使人聯想到裙,宛若看到彩裙飄逸如湖面的水光波影;由裙,又自然使人聯想到嫵媚秀麗的西湖,豈非美麗少女的化身?
宋代蘇軾《飲湖上初晴後雨》詩云:「欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。」雖不能肯定它就是從白居易這兩句詩衍化而來,但二者的構思,卻是一致的。
這首詩把杭州春日最有特徵的景物,熔鑄在一篇之中,就象用五色彩筆,畫出一幅《杭州春望圖》。畫面以春柳、春草、春樹及江水、湖水的翠綠為主色,又以梨花、紅裙、彩綾、酒旗加以點染,朝日霞光映照其間,把杭州的春光裝點得美麗無比,散發著濃郁的春意。詩在寫法上,由城外之東南,寫到城內,然後又寫到西湖,遠近結合,錯落有致,而又次序井然。
同時,又將寫景同詠古,攝自然之景同記風物人情結合起來,使景物更加豐富多彩,富有詩味,洋溢著詩人抑止不住的讚美之情。
杜甫春望賞析以內杜甫春望賞析50字以內
河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。意境賞析 756年六月,安史叛軍攻下長安。七月,唐肅宗在靈武即位,杜甫聽到訊息後去投奔肅宗。途中為叛軍俘獲,帶到長安。春望 寫於次年三月。它集中地表達了詩人憂國傷時 念家悲己的感情,感人至深。國破山河在,城春草...
杜甫《望嶽》的翻譯
五嶽之首泰山的景象怎麼樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。由於大自然的偏愛,給了這兒神奇秀麗的景色,山南和山北的天色被分割為一明一暗兩部分。層層雲升騰,心胸蕩然,極力張大眼睛把飛鳥歸山映入眼簾。定要登上泰山的頂峰,那時俯瞰群山會是多麼渺小!杜甫 望嶽 岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏...
杜甫的《春望》中,望字包含那兩層意思
一方面是看到了 國破山河在 的慘景,另一方面是對於親人團聚的守望和期盼。唐肅宗至德元載 756 六月,安史叛軍攻下唐都長安。七月,杜甫聽到唐肅宗在靈武即位的訊息,便把家小安頓在郎州的羌村,去投奔肅宗。途中叛軍俘獲,帶到長安。因他官卑職微,未被囚禁。春望 寫於次年三月。詩的前四句寫都城敗象,飽含感嘆 ...