義大利語與英語的區別義大利語和英語有什麼區別啊?

2021-03-08 00:57:27 字數 5039 閱讀 8113

1樓:匿名使用者

義大利語的語法相對於英語而言要複雜得多,首先在於名詞和形容詞有陰陽性之分,其指示代詞也會隨之而變化。

而每個動詞由於時態〔現在時,遠過去時,過去時,將來,過去將來時,過去未完成時,條件式,虛擬式等)以及人稱的不同而具有上百種形式. 所以時態較英語而言也要複雜很多,不是三言兩語就能說得清楚的。

主,謂,賓順序和英語比較相似,但義大利語定語從句的關係詞有很多,另外意語中可省略主語(因為其動詞已表示了人稱和時態),為表示強調的內容或保持句子的平衡,也可以把主語置後,謂語賓語提前,用一些"小品詞"如ne,ci等來表示省略的部分。還有義大利語中疑問句和陳述句的語序式一樣的,也就是說不存在英語中動詞提前的情況,只要把語調升高就可以了。

以上回答可能比較抽象,這是我學習五年的經驗總結。

另外補充一點,由於義大利語都是以母音結尾,所以聽起來非常和諧,這也是為什麼歌劇如此動聽的原因了,人們稱它是"穿過樹林的輕風"。

2樓:匿名使用者

義大利語是拉丁語系,英語是日耳曼語系,從根兒上就不同

義大利語和英語有什麼區別啊?

3樓:暮夏淺眠

一、地理分佈不同

義大利語是義大利、聖馬利諾的官方語言,也為瑞士官方語言之一,在瑞士主要集中在提契諾州和格勞邦頓州。義大利語亦是梵蒂岡的第二種官方語言,在斯洛維尼亞和克羅埃西亞,被一些義大利裔少數族群使用,並在摩納哥廣泛應用和教學。

於科西嘉島、薩伏依和尼斯(歷史上被法國吞併前講義大利語的地方)的部分地區亦能夠被理解。另外,在阿爾巴尼亞亦有所應用。

英語在下列國家和地區是第一語言:英國、美國、澳大利亞、巴哈馬、愛爾蘭、巴貝多、百慕大、蓋亞那、牙買加、紐西蘭、聖克里斯多福及尼維斯和千里達及托巴哥。目前世界上把英語作為第一語言(母語、本國語)人口約有3億。

二、語系不同

英語是日耳曼語系,義大利語是拉丁語系。英語語法基於日耳曼語源,雖然一些18世紀和19世紀的學者試圖把拉丁語的語法應用於英語,但是並不成功。

英語與其他所有的印歐語系語言相比,沒有那麼複雜的屈折變化,也失去了幾乎所有陰陽性變化,基本上,英語除了人稱代詞以外,已失去了性和格的分別了,它更強調詞語間相對固定的順序,也就是說英語正朝向分析語的方向發展(如貓尾可以寫作cat tail,而不必寫作cat's tail,這裡的貓cat直接用了詞根原形,而沒用屬格詞綴cat's)。

三、義大利語的動詞變位遠比英語多:

義大利語共有4種語態:直陳式、命令式、虛擬式和條件式。

直陳式中有8種時態:現在時,一般過去時,未過去時,愈過去時,愈遠過去時,簡單將來時,先將來時。

虛擬式涉及4種時態:現在時,過去時,未完成過去時,愈過去時。

英語八大時態分別是:一般現在時、一般過去時、現在進行時、過去進行時、現在完成時、過去完成時、一般將來時和過去將來時。

4樓:朠輓篼

義大利語的語法相對於英語而言要複雜得多,首先在於名詞和形容詞有陰陽性之分,其指示代詞也會隨之而變化。 而每個動詞由於時態〔現在時,遠過去時,過去時,將來,過去將來時,過去未完成時,條件式,虛擬式等)以及人稱的不同而具有上百種形式. 所以時態較英語而言也要複雜很多,不是三言兩語就能說得清楚的。

主,謂,賓順序和英語比較相似,但義大利語定語從句的關係詞有很多,另外意語中可省略主語(因為其動詞已表示了人稱和時態),為表示強調的內容或保持句子的平衡,也可以把主語置後,謂語賓語提前,用一些"小品詞"如ne,ci等來表示省略的部分。還有義大利語中疑問句和陳述句的語序式一樣的,也就是說不存在英語中動詞提前的情況,只要把語調升高就可以了。 另外補充一點,由於義大利語都是以母音結尾,所以聽起來非常和諧,這也是為什麼歌劇如此動聽的原因了,人們稱它是"穿過樹林的輕風"。

5樓:文祀7dr栓

義大利語是拉丁語系,英語是日耳曼語系,從根兒上就不同

6樓:幹丫包子

讀音不一樣 義大利語簡單點的

義大利語和英語有什麼區別

7樓:匿名使用者

區別太大,只說幾點:

英語屬於印歐語系,義大利語屬於拉丁語系

英語有音標,義大利語沒有音標

英語及物動詞除單數第三人稱有點變化外,其餘人稱都一樣,義大利語的動詞隨人稱變化

英語名詞,形容詞,代詞,副詞沒有性的區分,義大利語各類詞都有陰性陽性和中性之分

等等等等,不一而足

8樓:竹林夢囈

區別大了。發音,語法結構和體系幾乎沒有什麼共同點。

9樓:血鳶夢

區別可大了…你想問什麼??

義大利語和西班牙語的區別

10樓:匿名使用者

1、使用地區不同

義大利語除了是義大利、聖馬利諾和梵蒂岡的官方語言之外,還是瑞士四種官方語言之一,在瑞士主要集中於提契諾州和格勞邦頓州。它還廣泛通行於斯洛維尼亞、克羅埃西亞、摩洛哥、美國、加拿大、阿根廷。義大利語還同英語一樣,是海盜肆虐的非洲國家索馬利亞的通用語言。

西班牙語主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。西班牙語在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。

2、特點不同

義大利語特點:

(1)短母音豐富而簡單。

很多子音都配著母音,不存在單獨的母音音素。沒有像英語那樣的母音組合。一個母音對應一個發音,而且絕大多數的單詞都是以母音結尾。

(2)除了啞音h,沒有不發音的詞素。

少數子音有組合,但比較簡單。不知道一個詞的意思,按照漢語拼音的讀法就大致上把這個詞念出來。動詞的詞尾變換往往可以明確的指示人稱,因此在一個句子中,經常是看不到主語的。

(3)賓語的用法較為複雜。

西班牙語特點:

(1)所有的名詞均分陰陽性。

(2)動詞需要根據主語的人稱來進行相應的變化。

(3)西語的字母發音比較單一。

3、使用人數不同

義大利語使用人數為9500萬至一億。

西班牙語使用人數為5.9億人。

11樓:朗閣教育

第一點:哪個語言的應用範圍更廣

如果是從範圍來看的話,西班牙語的影響要比義大利大,因為義大利語只能在義大利使用,但是西班牙語的應用範圍無疑會大很大,這也是很多人學習西班牙語的重要原因。當然也不能因為西班牙語的範圍廣就覺得這門語言比義大利語強,這種看法是非常不科學的,因為義大利語的潛力很大,而且在我們國內的外企單位也非常多,所以學習義大利語所具有的意義也是非常大的。

第二點:哪個更加實用

關於義大利語和西班牙語哪個更實用的問題,如果是要到當地留學的話,自然是要學習當地的語言,如果是到西班牙留學的話,自然是西班牙語的實用性會更強。如果是到義大利留學的話,自然是義大利語的實用性會更高。不同人學習外語的目的不一樣,自然會導致他們選擇的小語種有所差距。

但是無論是西班牙語或者是義大利語,如果能夠學習好的話,將來對工作的幫助是非常大的。

第三點:義大利語和西班牙語的發音區別

義大利語中ch發音若碰到i或e的話,發音同k,h則不發音;而西班牙語則似「恰」的發音。

義大利語中c若碰到i或e的話,發音同英語的ch;西班牙語則是發「s」的音。

義大利語中的ge/gi發音似普通話「居」;而西班牙語則似「哈」的發音。

義大利語中que/qui/gue/gui的u要發音;西班牙語則無。但西班牙語在以上情況中要讓u發音的話,就必須使用「ü」這個字母,而義大利語無此字母。

義大利語中gli的g要發「y」音;西班牙語不是。

義大利語的z發「ts」音;西班牙語則是發「s」的音。

義大利語中有加重音符的母音標記為「à/è/ì/ò/ù」;西班牙語則是「á/é/í/ó/ú」。

義大利語的gn發音似普通話「你」;西班牙語則是用「?」這個字母來標記。

義大利語的sci/sce發音同英語的sh;西班牙語無此音。

義大利語的ll發音與一個l沒有區別(除了子音長短的區別外);而西班牙語ll則是發「y」或「j」的音。

義大利語與西班牙語常用k、w來表記外來語。j、x、y一般是義大利語表記外來語的,而在西班牙語固有詞中卻是頻繁使用的。

希望我的回答能夠幫助到你~望採納!

12樓:匿名使用者

這兩種語言很相似,甚至很多詞彙的寫法都是一樣的,比如說mano,dentro等,另外還有一些單詞發音有微小區別,但是雙方都能理解,比如說puerta(西班牙語:門)和porta(義大利語:門),sueno(西班牙語:

夢想)和sogno(義大利語:夢想)。據說,西班牙語和義大利語對話,就好比上海人和浙江人對話。

畢竟這兩種語言都是拉丁語的後代,相似都是正常的。我感覺吧,這個義大利語的發音要簡單些,朱自清就寫過一篇文章說義大利語的發音是世界上最純粹的;而西班牙語的就要相對複雜些,但是西班牙語的語法比義大利語要簡單些。總體說來,這兩種語言的相似程度很大,我覺得這是同一種語言的兩種不同表現形式,西班牙語是熱情的,義大利語是抒情的,浪漫的,真的,但是西班牙語的用途要比義大利與廣泛得多。

有句名言說西班牙語是對上帝說的話,義大利語是對情人說的話。這兩種語言的相通性很強,一個是拉丁語在伊比利亞半島的方言,另一個是拉丁語在亞平寧半島的方言。這兩種語言的發音基本上都是遵循一字一音的規則,這比英語的發音要簡單得多。

個人認為,學好西班牙語後,不僅是義大利語,其他拉丁語系的後代語言都會變得很簡單,因為它們都是從拉丁語發展而來,基本語法都是相同的,但是除了羅馬利亞語還保留了名詞的變格外,其他的羅曼語族的語言的名詞的格系統都已消失殆盡。

13樓:匿名使用者

義大利語和西班牙語同屬印歐語系拉丁語族,相似點很多,不過前者屬於東語支,跟羅馬尼亞語、撒丁語接近;後者屬於西語支,跟法語、葡萄牙語接近。

西班牙語的發音中沒有平舌和翹舌的成對擦音,但有需要舌頭顫動才能發出的顫音r,也就是人們平常所說的「大舌音」。西班牙語詞彙大多數來自拉丁語詞根,另有部分日耳曼語族語言演化而來的詞彙,由於伊比利亞半島在歷史上曾遭受北非摩爾人的入侵,西語詞彙中還有一部分**於阿拉伯語。

義大利語我不是很熟悉,不過我知道義大利語捲舌音特別多,一般用在歌劇演唱等專業場合。

所以綜上,學好西班牙語之後,學義大利語是明智的。

義大利語從1 100的義大利語怎麼寫

0 10 uno due tre quatro cinque sei sette otto nove dieci 11 20 undici dodici tredici quatordici quindici sedici diciasette diciotto dicianove venti 21...

義大利語和英語的相似度大不大,義大利語和英語有什麼區別啊?

都是源於拉丁語,所以有些相似,有些不相似,不過應該說是達吧。你看了就知道了!義大利語的語法相對於英語而言要複雜得多,首先在於名詞和形容詞有陰陽性之分,其指示代詞也會隨之而變化。而每個動詞由於時態 現在時,遠過去時,過去時,將來,過去將來時,過去未完成時,條件式,虛擬式等 以及人稱的不同而具有上百種形...

法語和義大利語哪個難法語和義大利語的比較

法語更難。義大利語發音學1個小時就能全明白 除了彈舌頭,這個不是一朝一夕的事,可以慢慢練習,實在彈不了也不太影響你義大利語水平 而法語發音對中國人來說很多音素各種怪異,學1天都不見得能搞定。義大利語所見即所讀,而法語有聯誦,就算每個詞你都知道怎麼讀,何在一起就能讓你聽不懂。語法兩者難度差不多,都比英...