1樓:8要嚇我
1) 自然環境は人間社會や経済活
動の頻繁化に伴い、悪化する一方だ。環境保
專護と屬汚染
予防を行うのはわが社の責任である。
2) 経済活動と自然環境を協調に発展させるのは、人類の持続可能に発展できる前提である。
這句話其他人翻譯的都不太對。。
3) 加強控制重大環境因素,以防止汙染及節約能源。這句話漢語有問題。可以說控制環
境,能說控制因素嗎?我理解成:強化環境控制,提倡節約能源,努力防止汙染。
環境のコントロールを強化し、省エネルギーを奨勵し、汚染防止に力を盡くすようにな
ること。
4) 資源の利用率を高めること。
5) 廃棄物を減らす同時にリサイクルできる物の管理を強化すること。
6) 企業の経営活動において、商品は環境保護に該當すること。(確保顧客的產品環保要
求的實現)句子不通。
這個翻譯應該是定一個目標之類的對吧,所以必須使句子名詞化。。こと結尾。我的翻譯
和你的漢語有些區別的。東車日語為您服務,望採納。
2樓:
1、人間bai社會の経済活動の頻繁du化に伴ってzhi、環境保護と汚染防dao止のは我が會社の責任內をなりました。容2、経済活動と自然環境の歩調発展を進むのは人間社會の持続可能な発展を保障される前提です
3、重大環境要因を強化制御して、汚染防止とエネルギーを節約のため。
4贊同浩然正氣的譯法
第5句不明白什麼意思:減少物品的廢棄,並減少可用資源的**管理???
6、企業の経営活動において、必ずお客様の製品の環境保護の要求を実現しなければならない。
3樓:蔥蔥郁郁的森林
1)自然環境は人間復社會の経済活動の活発制化に伴って悪化の一途を辿っており、環境保護と汚染の防止は我々企業に課されている責務である。
2)自然環境と調和の取れた経済活動の促進こそ、人間社會の持続的発展の前提である。
3)重大な環境破壊要因に対するコントロールを強化し、汚染の防止やエネルギーの節約を果たす。
4)資源の利用効率の向上を図る。
5)廃棄物の削減及び再利用可能資源の回収管理の徹底。
6)企業の経営活動において、顧客の環境保全要求に適合する製品の供給體制を確立すること。
4樓:匿名使用者
1)自來然環境は、人類社會源の経済活動の発展に伴い、悪化していく。『aaa谷』の環境保護および汚染狀況の予防は、わが企業の責任;
2) 経済活動の発展と自然環境のバランスを取ることは、人類社會が発展し続けることの前提條件;
3) 重大の環境要因のコントロールに力をいれ、または汚染防止、省エネ4) 資源利用率の向上
5) 廃棄物量の減少およびリサイクルの管理6) 企業経営活動の中、(顧客用)製品の環境安全化が確保することを実現。
5樓:浩然正氣
1)自然環境と人抄間社襲會の経済活動の頻繁で悪化しております;aaa谷環境保護と汚染の予防は私達の企業の責任、
2)促進経済活動や自然環境の協調発展は人類社會の持続可能な発展を保證aaの前提、
3)強化制御重大環境要因、混入防止や省エネ4)関連資源利用率を高める
5)の廃棄物を減らすことや利用できる資源の回収管理6)企業の経営活動において、お客様の製品を確保するための環境保護要求の実現。
6樓:沈麗琦
1)自然環境に伴っ復ている人類社制會の経済活bai動が頻繁に起きているによって
du悪化しzhiて;aaa谷を環境保護や
dao汚染予防は私たちの會社の責任を負うこと。
2)推進の経済活動と自然環境との調和の発展は、人類社會の持続可能なaa的発展のための前提;
3)統制を強化して重大な環境的要因を防ぐために汚染及びエネルギー節約のためだ
4)増進に関する資源を利用しなければならない
5)減少の物品の廃棄や可用資源の回収に管理している
6)は、企業の経営活動の中で、顧客確保の製品を求めるエコ水準が実現。
補充:1)自然環境に伴っている人類社會の経済活動が頻繁に起きているによって悪化して;で環境保全や汚染予防は私たちの會社の責任を負うこと。
2)推進の経済活動と自然環境との調和の発展は、人類社會の持続可能な発展の前提;
7樓:
1) 自然來環境は人間の社源會経済活動が発達するにつれてしだいに悪化してきている;aaa谷を行い、環境保護と汚染予防につとめることがわが社の責任である。
2) 経済活動と自然環境が矛盾なく発展していくよう努力していくことが、人類の持続可能な発展のための前提である。
3) 環境攪亂要素のコントロールを強化し、汚染防止とエネルギーの節減につとめる。
4) 関連する資源の利用率を高める。
5) 廃棄物を減らす、リサイクル・リユース6) 企業の経営活動において、顧客のエコ商品へのニーズに答える
日語翻譯,請幫我把下面的文字翻譯成日語。希望用敬語,謝謝
8樓:匿名使用者
お客様とメールで交流する場合は、良くはっきり表せなくて、単語と文法も間違い、相手に迷惑をかけることがあります。
幫忙把下面幾句話翻譯成日語,謝謝! 20
9樓:匿名使用者
明日は**での作業を完了し、會社を辭めます。私と一緒に協力して、一年近く私の中で自信をありがとうございました。もう一度、あなたの助けと支援を感謝し、あなたの健康、繁栄と幸運を祈ります!
10樓:匿名使用者
明日、xxでの仕復事を終制
え、會社を離れる予定です。
この一年間、私を信頼し協力して頂き、また、ご支援を頂き、誠に有難うございました。
***さんのご健康と今後の益々のご発展・ご活躍を心よりお祈り申し上げます。
不好意思,明天看成昨天了。
謝謝yxh0007指點。請參考
11樓:匿名使用者
明日、抄xxでの仕事を終え、會社を離れることになりました。
この一年間、ご信頼及びご協力をいただき、誠に有難うございました。
最後に、ご健康と今後のさらなるご発展・ご活躍を心よりお祈り申し上げます。
請參考。
12樓:匿名使用者
明日は**での仕事が完了し、會社を離れるつもりです。一年近くで版のご信頼とご協力を
權頂き、誠にありがとうございます。いろいろ大変お世話になりました。ご健康とご清栄のことをお祈りします。再び感謝の意を申し上げます。
翻譯的關鍵在於:用詞及語法正確,大意忠實於原文,符合日本人口語習慣。根據實際需要可靈活調整話語順序。
13樓:匿名使用者
明日より私はxx會社での仕事を終らせ、會社を辭めます。この一年間、私を信じて協力して
內くれて、ありがと容うございました。そして、支えてくれてありがとうございました。ご健康とご繁盛を心からお祈り申し上げます。
14樓:匿名使用者
明日からこの會社を出ます、一年間いつもを世話になって誠にありがとうございました。 では、ますますうまくになりますように
這應是最貼近日本人的口吻。
請幫翻譯成日語謝謝
上面的都是機翻,驢脣不對馬嘴。冬 非常 寒 部屋 壁 厚 冬 保溫 夏 熱 程度 阻止 現在 室內 涼 感 扇風機 等 一番 熱 何日 使用 中國 人 家 竹 或 亜麻 作 茣蓙 上 寢 非常 涼 冬 非常 家 非常 厚 壁 寒 冬 熱夏 熱 防 今 非常 家 冷 感 暑 日 使用 中國 人 竹 行...
幫忙翻譯成日語,謝謝,請幫忙翻譯成日語,謝謝!
面接 務 皆様 鞠躬 申 28歳 既婚 今 x 現場主任 務 貴社 現場擔當 応募 參 私 初仕事 x 働 主 待遇 挑戦性 三年後 第二 貴社 二年 現場主任 働 私 常 社員 部下 公司裡別的成員就用前者,下屬就用後者 深 理解 先進的 5 s管理 仕方 知 夏普 古鷹 nec tokiwa 自...
幫忙翻譯成日語謝謝
宗教 分 2種類 現実的 宗教 一 超現実的 宗教 現実的 宗教 生存 見返 信徒 祈望神 人生 待 必要 來世福 超現実的 宗教 現実 報 死後 來世 見返 人生 苦難 死後天國 來世幸福 知 日本人 執念 現実 宗教 宗教観 違 何 文化的 違 宗教的観念影響人 思考 考 方 違 文化 違 根本...