1樓:匿名使用者
查了一下orlando bloom在魔戒裡面屬於的種族稱呼:elfo,應該是正確的
西班牙語**翻譯
2樓:匿名使用者
哈哈。。。。
在翻譯前要跟你說 media naranja 字面上是半個橙子的
意思 他比喻的 自己的另一半 也就是自己的 boyfriend/girlfriend~~
好咧 翻譯:
他們說 我們都有自己的另外一半 , 但是我們都不是橙子 , 對吧。。。。
dicen 是第三人稱 複數 所以可以理解成 他們 , 要不然 都說 也勉強把
就是用哪種 話說。。。 聽說。。。 這類詞的意思
這樣翻譯 看得懂不。。。。。?
3樓:匿名使用者
其實這是一個關於media naranja的一個句子,在西班牙語中media naranja指另一半、配偶,而naranja則指橙子。因此這句的意思是:
人們常說我們都有自己的另一半,可我們不是橙子,對吧?
我想這句話只是為了強調一下media naranja的用法
4樓:匿名使用者
你好,media naranja確切的意思是pareja sentimental o persona que ***plementa a otra perfectamente。意味心目中的另一半或理想的另一半。這裡特別強調的是心上人的概念,而並非僅僅法理上的另一半。
全句譯為:據說我們所有人都有自己理想的另一半,但我們不是橙子,是嗎?
這句句子並非是表達一種情意或指明個人理念的句子,而是僅僅對於naranja這個詞的解釋而已
5樓:佼子機
據說我們都有屬於自己的對自己合適的另一半,但是我們不是橘子(不知道可不可以理解為我們不適合),真的~
不久前學過這個詞,哈哈media naranja。aula2上的
6樓:m米人
據說我們每個人都有我們的另一半 但是我們並不是橘子 不是嗎?
media naranja的字面意思是半個橘子 它的引申義為伴侶 .另一半
verdad應該是表示 :不是嗎、懷疑語氣。
該句子可以理解為 語義雙關. 表達的是我們並不適合的意思
7樓:匿名使用者
nuestra media naranja是我們的另一半(伴侶)的意思。
他們說我們都有另一半,單我們不是橘子,是嗎?
8樓:堅鶯南宮冬雁
****ohdict.***
這裡有發音
的,不過是
單詞發音
西班牙語 翻譯
9樓:蔥衡濰怎穢
西班牙語 翻譯**好,我給你推薦到共明翻譯去諮詢一下,我們公司以前跟他們合作過這個,不管是翻譯質量還是服務還有**都是我們請翻譯公司以來最好的一家,建議你打個**過去詳細問一下!我能幫上忙的也就只有這些!
10樓:匿名使用者
適合自己的才是最好的
西班牙語各種顏色翻譯
11樓:徜逸
規則形容詞:
blanco, -ca 白色
negro, -ra 黑色
rojo, -ja 紅色
amarillo, -lla 黃色
陰陽同型,但是有單複數變化:
verde 綠色
azul 藍色
gris 灰色
marrón 棕色
陰陽單複數都同型:
naranja 橙色
rosa 粉色
beige 淺咖啡色
擴充套件資料
其他詞彙
brocado m. 錦緞
seda f. 絲
encaje m. 蕾絲,花邊
nilón m. 尼龍
cuero m. 皮革
lana f. 羊毛
西班牙語形成
西班牙語的形成與西班牙歷史的發展與演變密切相關,其形成過程大致可分為以下幾個階段:
在西班牙人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個民族進入半島。通過某些詞彙(特別是一些地名)可以分辨出影響,甚至西班牙的國名,據傳說就是。傳說當年半島上居住著西班牙人,於是就稱之為西班牙。
在西班牙,這個名稱是españa。
後者則是普通百姓的充滿活力。士兵和隨之而來的工匠、小商人們就把這傳播到伊比利亞以及帝國的其他行省,並使之與政治制度、經濟方式、文學藝術、習俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、開花、結果。
西班牙語作為「羅曼」語言,在語言結構與形態中能找到大量因子。僅從詞彙上看,大部分表達日期(月份、星期)、天文、動植物等無窮無盡與人類生存有關的詞彙。例如:
草地:prado(西班牙文);土地:tierra(西班牙文);太陽:
sol(西班牙文)。
12樓:匿名使用者
黑——negro
白——blanco
灰——gris
金——dolado
銀——blateado
紅——rojo
橙——naranja(就柳橙的意思)
黃——amarillo
綠——verde
青——cereste
藍——azul
紫——violeta
粉紅——rosa(玫瑰花同義)
桃紅(比粉紅深一點)——fucsia
藍綠——turquesa
褐色——marron
咖啡色——color cafe(e要加重音符號)淺——claro
深——oscuro
用西班牙語翻譯
13樓:匿名使用者
一、西班牙語簡介。
西班牙語與法語、義大利語、葡萄牙語、羅馬尼亞語同屬羅馬語系,是聯合國六大官方語言之一,其使用人口僅次於漢語、英語。在美國,除了用英語外,用得比較多的就是西班牙語了,美國南部的幾個州通用西班牙語,在美國,以西語為母語的人非常多,它廣泛通行於紐約、德克薩斯、新墨西哥、亞利桑那和加利福尼亞(在新墨西哥州,西語和英語並列為官方語言)。
二、西班牙語語音。
西班牙語是一種拼音文字,每個字母和它代表的音素關係比較固定,有規律。共有24個音素。音素是區別詞義的最小語音單位。
根據氣流通過發音器官的特徵,音素可分為母音和子音兩種。發音時聲帶振動而氣流在通路上不受阻礙的是母音,西班牙語共有五個母音字母,氣流在通路上受到這種那種阻礙的都是子音,西班牙語一共有二十二個子音字母和兩個二合子音字母,一共有二十四個子音字組。西班牙語一般不用kk音標和國際音標來記音,而用自然發音的方法來拼單字,像英語這種視覺型單字很少。
各個字母的基本發音如下:
a a [a] 發音時嘴半張,舌頭平放於口腔底部。
b b [b] 發音時雙脣緊閉,氣流爆破而出,聲帶要振動。
c c [k] 舌後與軟顎閉合,氣流衝破阻礙爆破而出。聲帶不振動。
d d [d] 發音時舌尖上齒背接觸,氣流爆破而出,聲帶振動。
e e [e] 發音時口張開程度略小,舌面抬至口腔中部,雙脣向兩側咧開。
f f [f] 發音時上門齒和下脣接觸,氣流從脣齒間的縫隙通過,聲帶不振動。
g g [g] 發音和c相同,聲帶振動。
h h 和五個母音相拼時,不發音,和c組合成二合子音時發音。發音時舌面前部頂住前硬顎,氣流衝開阻礙發出擦音。
i i [i] 發音時嘴略張,舌面中後部抬起,但避免太接近硬顎。
j j [x] 發音時小舌向舌後下垂,留出縫隙,讓氣流從舌後部和軟顎之間的縫隙中通過。
k k [k] 舌後與軟顎閉合,氣流衝破阻礙爆破而出。聲帶不振動。
l l [l] 發音時舌尖接觸上顎,舌面下降,氣流從舌部兩側通過。雙寫時,舌面前部部抬起接觸硬顎,氣流從舌頭一側或兩側通過。
m m [m] 發音時雙脣緊閉,氣流從鼻腔通過。
n n [n] 發音時舌尖接觸上齒齦和上顎前部,氣流從鼻腔通過。
ñ [ɲ]舌面前部部抬起接觸硬顎,氣流從鼻腔通過。
o o [o] 發音時雙脣成圓形,略向前突出。
p p [p] 發音和b相同,聲帶不振動,不送氣。
q q [k] 後只能加u再與e,i組成兩個音節qui,也發[k]音,但其中的u不發音。
r r [r] 發音時舌尖抬起,與上齒齦接觸,氣流通過時衝擊舌尖連續快速擊打齒齦,形成多次顫動。
s s [s] 發音時舌尖靠攏上齒齦,留下縫隙讓氣流通過。
t t [t] 和d基本相同,聲帶不振動。
u u [u] 發音時雙脣嘬圓,嘴張開比較小,氣流經過口腔後部從圓撮的雙脣流出。
v v [b] 和b相同。
w w 發音時雙脣間留下一條小縫隙(不能過大)讓氣流通過。
x x [γs]
y y [j] 發音時舌面向上抬起,留出小縫隙讓氣流通過。
z z [θ]發音時舌尖從上下門牙間略伸出,讓氣流通過。
西班牙語有軟音規則,也就是說g在e、i前發j音,c在e、i前發z音。
三、西班牙語詞彙。
西班牙語的詞彙大多是從拉丁文演變而來,進入21世紀,西班牙語中一些從英語過來的字明顯增多。西班牙語是一門規則化的語言,無論是發音還是語法都很有規則。
四、西班牙語語法。
西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。
名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。複數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關係,詞尾變化與名詞同。
動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略,詞尾分為第一變位、第二變位和第三變位動詞,還有一些不規則動詞,如ser、estar、ir等。
西班牙語**翻譯
14樓:爛xt快還我密碼
你拼寫能力很差的樣子~~
如果是阿根廷發音的話~
15樓:宇宙
第一句,我們想要什麼?你我不能穹頂
第二句,我去嗎?或薩利斯?
第三句,buennos
第四句,雖然布襪
第五句,porder號
第六句,只有愛
第七去,也conigo
16樓:匿名使用者
你的拼寫都是錯的!
我非常同意 爛xt快還我密碼 的回答。。。
阿根廷西班牙語最多和西班牙西班牙語發音有些區別而已!
17樓:常倩石香潔
你好,我父親從你們這裡買過一個警報器,但是我們丟了連線方式的平面圖,您是否可以給我再發一份圖紙的電子版本?(他的意思是拍一張圖給他發過去,你有電子版就給他個電子版,沒有就給他拍張**)
18樓:嚴棠偉雨筠
在鎝-99m
-磷酸複合物的多餘骨質固定成分已被描述在多種疾病和**中,且具有聚焦或分散的特點,如同人們最常提到的甲狀旁腺功能亢進,某些腫瘤,澱粉樣變性病,多發性肌炎和心肌梗塞(尤其是心臟和大腦)1-10
布里爾4對非腫瘤情況之間的廣泛關係公佈如下,在這些情況中鎝-99m-磷酸複合物的多餘骨質成分,包括不同的梗塞器官(內臟),肝11,小腸12,13,心肌1,6,7和大腦5.8至10。
我不是好人西班牙語翻譯,我不是一個好人西班牙語翻譯?
翻譯為 no soy una buena persona.no 放在前面是因為省略了 我 yo yo no soy una buena persona.簡單點 soy un bellaco 下面那個朋友 buena在persona前 較正常 no soy una buena persona no s...
哪位大神能告訴我,西班牙語dele b1考試的評分標準啊?(也就說說具體的每道題多少分,得到多少分
聽說讀寫分開考,每一項成績分開算,每項都要及格,去買一本他們的配套manual就都知道了,叫cronometro 西班牙語dele考試評分標準及詞彙量 上塞萬提斯學院 a b c每個等級評分標準都有,詞彙量也有,官網也有真題 西班牙語dele考試分值安排 dele分為 a1 a2 bi b2的 閱讀...
我最帥用日語法語德語俄語西班牙語義大利語葡萄牙
會合格喝口酒開會iukiuuuiyui結果集兼顧結果很快iuhu就會看見 你肯定是個自戀的銀。英語 i am the most handsome one 泰語 我愛你 用日語 法語 德語 俄語 西班牙語 義大利語 葡萄牙語 希臘文 朝鮮語 泰語 阿拉伯語怎麼說?英語 i love you 荷蘭語 i...