1樓:sasuke豪
讀史還是看原版為好,不過你可以先看現代文版本,再看原版,也可以旁邊放一古文字典。。。讀史嗎,就要有耐心
2樓:匿名使用者
有翻譯的白話版本,地址
3樓:匿名使用者
先弄本王伯祥的《史記選》,對著註釋(很詳細的)把經典篇章看完,然後回再看一遍,試答著不看註釋。把這本看通了,然後再看其他的,就出發現已經達到了一個前所未有的境界了。
看白話的雖然一看就懂,但永遠無法瞭解《史記》的精華所在。而且,除了個別篇章,你會發現看白話史記是件很無聊的事,如同記流水賬。但文言就不一樣了,那些言外之意是白話所表達不了的。
4樓:哈欠和阿嚏
先看看現代文翻譯的,再嘗試去讀文言文的,要仔細研讀
請問史記是看文言文好還是白話文好
5樓:匿名使用者
文言文很有意思,也能學很多東西,增長見識,不過最好有解釋的
6樓:神馬都是寂馬
看你的古文的造詣如何 對古文有一定的瞭解和造詣的話可以直接讀文言文的
如果看不懂的話 就看看有沒有那種文言文帶註釋的
這對提高你的文言文閱讀很有幫助
7樓:幹澹磨略
個人覺得,最好是原文,配上重點字詞、句子註釋,還要有大概譯文。我有這種版本的《史記》,留下郵箱發給你。
想看古典文學書籍,但是看不懂,都是文言文,《史記》這本史書好難懂哦,有什麼方法可以完全看懂古代漢語
看不懂文言文怎麼辦?
8樓:匿名使用者
古代漢語和現代漢語不同,古代漢語是以單音詞為基礎的系統,現代漢語是以雙音詞為基礎的系統.如,現代漢語說一個人生氣了要走,是:韓信也知道了她的意思,很生氣,居然就離開了.
文言文就是:信亦知其意,怒,竟絕去.
1.看文言文時,都拆成一個一個字就可以了.
2.因為筆法的簡潔,文言文裡省略了很多現代漢語裡不可能省略的——句子的重要結構組成部分.主語、賓語、狀語、沒有什麼是省略不了的.
但一般只要根據上下文意義,多看幾篇,自然也懂了門道.
3.文言文最難的應該是語法.倒裝句很常見,但句式也不外乎那麼幾個,看多了自然熟練了.
4.積累實詞,慢中求快,天天堅持,鍥而不捨。
5.弄懂特殊句式和活用。
6.在讀文章前,先了解一下作者的思想,寫作此文章的原因。
聖經看不懂,為什麼是文言文,我怎麼看不懂聖經,怎麼辦
文言的聖經譯本有許多,是在解放前翻譯的。解放後特別是1970年以後的譯本比如呂振中譯本 新約全書新譯本 聖經新譯本等,都是用現代漢語翻譯的,可以看得懂。你可以看和合本 新譯本等,都是普通話的。聖經 存在很久了,各個時代的譯本表達方式有所不同,但內容意思是一樣的。我怎麼看不懂聖經,怎麼辦?一般來說,初...
看不懂文言文怎麼辦看不懂文言文怎麼辦?怎麼學?
文言文字型意思有時候跟現實差別還是很大,但是有一點還是可以肯定的,大部分大意基本上都能猜出來,就看自己聯想水平了。平時要多聽老師講解,從環境到人物內心去分析,一定要多讀。其實也不用很操心,高考文言文佔分不多,基本都能拿到80 的分數。多識記一些文言詞語,特別是古今異義詞語 即現代漢語中的用法與古代用...
文言文看不懂不知道怎麼寫速回,這幾篇文言文的譯文阿?那位好心人知道,請速回,謝謝!!
你的圖不太清晰,而且我也不可能幫你做作業,這樣對你也沒好處 文言文這個東西,和英語是一樣的,有的詞從字面意思就可以知道了,這一部分是不用管它的 至於不會的詞那就只有查了,建議你可以買一個好一點的 厚一點的古文詞典,然後查詞 你可定會問,這麼多意思,選哪個好呢?沒關係,我們先看例句,有的文言文很出名,...