翻譯良曰 「料大王士卒足以當項王乎?沛公默然曰固不如也且為之奈何

2021-04-18 16:48:08 字數 6027 閱讀 9068

1樓:黎明霧朦朧

張良說:「您(指沛公)覺得大王您的士兵勇士足夠來抵擋項王麼?」沛公沉默了一下,說:「本來就不如(項王的士兵)啊,這又怎麼辦才好呢?」

料大王士卒足以當項王乎的以是什麼意思

2樓:糰子阿唐

翻譯:估計大王的軍隊能夠抵擋住項王的軍隊嗎?

足以: 古義:足夠用來 今義:完全可以,夠得上

大王、項王

3樓:像郭德綱剛

「料大王士卒足以當項王乎」的「以」是指「足以」,完全可以的意思

釋義:以:足以,完全可以         當:通假字,通擋,阻擋         料:估量;揣度;料想

料大王士卒足以當項王乎:估計大王的軍隊能夠抵擋住項王的軍隊嗎?

出處:《鴻門宴》司馬遷

全文:沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰:

「沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。」項羽大怒曰:「旦日饗士卒,為擊破沛公軍!

」當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說項羽曰:「沛公居山東時,貪於財貨,好美姬。

今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五彩,此天子氣也。急擊勿失!

」楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:「毋從俱死也。

」張良曰:「臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。」良乃入,具告沛公。

沛公大驚,曰:「為之奈何?」張良曰:

「誰為大王為此計者?」曰:「鯫生說我曰:

『距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。』故聽之。」良曰:

「料大王士卒足以當項王乎?」沛公默然,曰:「固不如也。

且為之奈何?」張良曰:「請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。

」沛公曰:「君安與項伯有故?」張良曰:

「秦時與臣遊,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。」沛公曰:「孰與君少長?

」良曰:「長於臣。」沛公曰:

「君為我呼入,吾得兄事之。」張良出,要項伯。項伯即入見沛公。

沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:「吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。

日夜望將軍至,豈敢反乎!願伯具言臣之不敢倍德也。」項伯許諾,謂沛公曰:

「旦日不可不蚤自來謝項王。」沛公曰:「諾。

」於是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王。因言曰:「沛公不先破關中,公豈敢入乎?

今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之。」項王許諾。

沛公旦日從百餘騎來見項王,至鴻門,謝曰:「臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍於此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤。

」項王曰:「此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此。

」項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐;亞父南向坐,——亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。范增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。

范增起,出,召項莊,謂曰:「君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公於坐,殺之。

不者,若屬皆且為所虜!」莊則入為壽。壽畢,曰:

「君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。」項王曰:「諾。

」項莊拔劍起舞。項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。

於是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:「今日之事何如?

」良曰:「甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。

」噲曰:「此迫矣!臣請入,與之同命。

」噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內。樊噲側其盾以撞,衛士仆地。

噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭髮上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰:「客何為者?

」張良曰:「沛公之參乘樊噲者也。」項王曰:

「壯士!——賜之卮酒。」則與鬥卮酒。

噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:「賜之彘肩。

」則與一生彘肩。樊噲覆其盾於地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:

「壯士!能復飲乎?」樊噲曰:

「臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:

『先破秦入咸陽者王之。』今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉官室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。

勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人,此亡秦之續耳。竊為大王不取也!」項王未有以應,曰:

「坐。」樊噲從良坐。

坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:

「今者出,未辭也,為之奈何?」樊噲曰:「大行不顧細謹,大禮不辭小讓。

如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?」於是遂去。乃令張良留謝。

良問曰:「大王來何操?」曰:

「我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。會其怒,不敢獻。公為我獻之。

」張良曰:「謹諾。」當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。

沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。沛公謂張良曰:「從此道至吾軍,不過二十里耳。

度我至軍中,公乃入。」

沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:「沛公不勝桮杓,不能辭。

謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。」項王曰:「沛公安在?

」良曰:「聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。」項王則受璧,置之坐上。

亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:「唉!豎子不足與謀!

奪項王天下者必沛公也。吾屬今為之虜矣!」

沛公至軍,立誅殺曹無傷。

4樓:伯牙欲摔琴

以:用來。

足以:古義〔只夠用來〕,今義〔充分,完全可以〕。

翻譯:估計大王的軍隊能夠抵擋住項王的軍隊嗎?

《鴻門宴》中「固不如也,且為之奈何?」的「且」是什麼意思?

5樓:匿名使用者

一、「且」在此處的意思是:將要。

二、「固不如也,且為之奈何?」的意思是:當然不如啊。這又將怎麼辦呢?

三、出自出自西漢·司馬遷《鴻門宴》

原文選段:

良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:「為之奈何?

」張良曰:「誰為大王為此計者?」曰:

「鯫生說我曰:『距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。』故聽之。

」良曰:「料大王士卒足以當項王乎?」沛公默然,曰:

「固不如也。且為之奈何?」張良曰:

「請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。」

白話釋義:

於是張良進去,詳細地告訴了劉邦。劉邦大驚,說:「這件事怎麼辦?

」張良說:「是誰給大王出這條計策的?」劉邦說:

「一個見識短淺的小子勸我說:『守住函谷關,不要放諸侯進來,秦國的土地可以全部佔領而稱王。』所以就聽了他的話。

」張良說:「估計大王的軍隊足夠用來抵擋項王嗎?」劉邦沉默了一會兒,說:

「當然不如啊。這又將怎麼辦呢?」張良說:

「請您親自告訴項伯,說劉邦不敢背叛項王。」

「且」的基本字義:

1、連線詞。表示更進一層的意思。  【組詞】:「而且」、「並且」、「況且」。

2、副詞。有暫時的意思。  【組詞】:「暫且」、「姑且」、「且慢」。

3、將。  【組詞】:「年且九十」。

4、表示同時做兩件事情。  【組詞】:「且戰且走」、「且說且笑」。

詞語解釋:

1、並且 [ bìng qiě ]

釋義:用於連線並列的動詞或形容詞等,表示幾個動作同時進行或幾種性質同時存在:聰明、機智~勇敢。會上熱烈討論~一致通過了這個生產計劃;亦用在複句後一個分句裡,表示更進一層的意思。

2、姑且 [ gū qiě ]

釋義:副詞。表示暫時地,只好如此。

3、而且 [ ér qiě ]

釋義:表示進一步,前面往往有「不但、不僅」等跟它呼應。

4、尚且 [ shàng qiě ]

釋義:提出程度更甚的事例作為襯托,下文常用「何況」等呼應,表示進一層的意思。

5、況且 [ kuàng qiě ]

釋義:表示更進一層,多用來補充說明理由。

6樓:金牛咲

且:副詞,「將」的意思。

整句意思是:當然比不上啊。這又將怎麼辦呢?

出自西漢司馬遷《鴻門宴》,原文選段:

沛公默然,曰:「固不如也!且為之奈何?

」張良曰:「請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。」沛公曰:

「君安與項伯有故?」張良曰:「秦時與臣遊,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。

」沛公曰:「孰與君少長?」良曰:「長於臣。」沛公曰:「君為我呼入,吾得兄事之。」張良出,要項伯。

譯文:劉邦沉默了一會兒,說:「當然比不上啊。

這又將怎麼辦呢?」張良說:「請您親自告訴項伯,說沛公不敢背叛項王。

」劉邦說:「你怎麼和項伯有交情?」張良說:

「秦朝時,他和我交往,項伯殺了人,我使他活了下來;現在事情危急,因此他特意來告知我。」

劉邦說:「他和你年齡誰大誰小?」張良說:「比我大。」劉邦說:「你替我請他進來,我要像對待兄長一樣對待他。」張良出去,邀請項伯。

擴充套件資料

創作背景:

司馬遷在元封三年(前108年)接替其父擔任太史令,從太初元年(前104年)開始創作《太史公書》(後來稱為《史記》)。後因向漢武帝為李陵戰敗投降匈奴之事辯護而**入獄並處以腐刑,出獄後任中書令,忍辱發奮繼續完成所著史籍。公元前91年(徵和二年),《史記》全書完成。

作者簡介:

司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陝西韓城南)人。西漢史學家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,後任中書令。

發奮繼續完成所著史籍,被後世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。

他創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認為是中國史書的典範,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是「二十五史」之首。

7樓:射手小流沙

《鴻門宴》中「固不如也,且為之奈何?」「且」的意思是:此處的「且」為副詞,「將」的意思。

為之奈何:對此事如何處理?為:介詞,對待、對於;之:代詞,指這件事;奈何:怎麼辦?

且為之奈何:將對此事如何處理?按現代語言習慣,「且為之奈何」同於「為之且奈何」,對於這事將如何處理才好?

,一:組詞:暫且,姑且。

二:出處:此語出自《鴻門宴》中劉邦與張良的對話。

此時,項羽正準備依仗優勢兵力對劉邦動手,張良得到訊息後立即告訴了劉邦。劉邦很吃驚。張良認為劉邦眼下不應有公然稱王的說法,並追問他:

「現在您覺得您的軍隊足夠用來抵擋項王嗎?」於是劉邦無言以對,說:「固不如也。

且為之奈何?」意思是:當然不如項羽的軍力了。

那麼,對於這事將如何處理才好?

三:翻譯:良曰:「料大王士卒足以當項王乎?"沛公默然,曰:「固不如也,且為之奈何?」

沛公和張良是在權衡兵力,"大王的兵足夠抵擋項王的嗎?"沛公說:"當然比不上」

四:古文中」且」的意思:」且「字用法比較多,詞性也比較複雜。除了少數文言中虛詞用法外,一直沿用至今。

主要用法有:

a:助詞    用在句末,相當於「啊」。

b:代詞    此,這;今。    匪且有且,匪今斯今。——《詩·周頌·載芟》。

c:發語詞,用在句首,與「夫」相似:且說。

d:副詞

將近;幾乎。    年且九十。——《列子·湯問》

將;將要。    且為之奈何。——《史記·項羽本紀》

暫且;姑且;    且往觀乎?——《詩·鄭風》

表讓步,尚且;都;還。    父母且不顧,何言子與妻!——《白馬篇》

e:連詞

1、表示並列關係,相當於「又」、「而且」。    君子有酒,旨且多。——《詩·小雅》

2、又……又。連用以表示兩件事同時並進。如:既高且大;且戰且退。

3、表示選擇關係,相當於「抑或」、「或者」。    是且非邪。——唐·韓愈《朱文公校昌黎先生集》

4、表示遞進關係,相當於「尚且」、「況且」。    且北方之人,不習水戰。——《三國志》

5、表示假設關係,相當於「若」、「假如」、「就是」、「即使」。    且庸人尚羞之,況於將相乎——《廉頗藺相如傳》

6,尚且,還    臣死且不避,卮酒安足辭。——《史記·項羽本紀》

查良錚翻譯了那些外國作品

英國拜倫的 唐璜 拜倫抒情詩選 拜倫詩選 英國布萊克的 布萊克詩選 濟慈的 濟慈詩選 1 唐璜 唐璜 是長篇詩體 作者是拜倫。該 通過主人公唐璜在西班牙 希臘 土耳其 和英國等不同國家的生活經歷展現了19世紀初歐洲的現實生活,諷刺批判了 神聖同盟 和歐洲反動勢力。2 拜倫抒情詩選 拜倫抒情詩選 共六...

求翻譯 日語 実際 會仲良悲這句話

前幾天幫過的是你嗎?1,先斷句 仲良 仲良 關係好 仲良 關係不好 仲良 變的關係不好 整句話 擔心見面之後 關係變的不好 那樣會很傷心的。2,仕事 疲 今 長 続 體 心配 仕事 頑張 感心 毎日殘業 私 理解 稼 體 大切 3 今 季節 寒 學校 通 暖 行 學校行 毎日夜10時 帰 來 困 時...

野釣鯽魚,用什麼窩料野釣大鯽魚用什麼做窩料

打窩對野釣來說更有價值,為什麼這麼說呢?因為相比黑坑和競技釣,黑坑的打窩只是把魚在鉤下聚得多一些,而野釣呢,不是多或小的問題,大部分是如果不打窩,基本就沒魚,那麼在河中野釣時,我們用什麼窩料好又該如何打窩呢?並且 漁課堂 我們來告訴大家。野釣玩家越來越多了,我們面對越來越多的商品餌和窩餌,該如何選擇...