請大蝦幫我翻譯一下ikon翻譯張雨生大悍的歌詞

2021-03-05 09:19:19 字數 1727 閱讀 3113

1樓:蒸圓腸

저 먼 바다만큼 멀어지는 내게

如大海般遠去

나에 두눈 가득 세겨가는 내게

將你銘記在心

이제 소리쳐도 내게

即使大聲呼喚

듣지가 않아 홀로 남겨지는 마음

還是聽不見我的心聲

저 먼 바람타고 떠나갓던 그대

隨風而逝的你

작은 추억 하나 찾지 못하게 해

找不到一絲記憶

이젠 아무것도 떠오르지가 않아

現在無法記得

모두 지워조차라리

抹去一切

구름(우는) 바다너머 내 말 들린 다면若是穿過雲層越過大海聽見我說的話

나는 너를 부를 텐데

是我在呼喚你

우리 사랑했던 지난 추억 모두 바람결에 날려줘所有愛的回憶被風吞噬

구름(우는) 바다 너머 이제 이말 던져 내 맘 놓을수 있다면若是穿過雲層越過大海聽見我的話仍要離開我

가슴 아리도록 끝내 못했던 말 사랑해 이제 가져가줘 음~~~~~

帶走我最後悲痛到無法說出的那句我愛你

저 먼 바람타고 떠나갓던 그대

隨風而逝的你

작은 추억 하나 찾지 못하게 해

找不到一絲記憶

이젠 아무것도 떠오르지가 않아

現在無法記得

모두 지워조차라리

抹去一切

구름(우는) 바다너머 내 말 들린 다면若是穿過雲層越過大海聽見我的話

나는 너를 부를 텐데

是我在呼喚你

우리 사랑했던 지난 추억 모두 바람결에 날려줘所有愛的回憶被風吞噬

구름(우는) 바다 너머 이제 이말 던져 내 맘 놓을수 있다면若是穿過雲層越過大海聽見我的話仍要離開我

가슴 아리도록 끝내 못했던 말 사랑해 이제 가져가줘 음~~~~~

帶走我最後悲痛到無法說出的那句我愛你

2樓:匿名使用者

大海從那遙遠海邊 慢慢消失的你

本來模糊的臉 竟然漸漸清晰

想要說些什麼 又不知從何說起

只有把它放在心底

茫然走在海邊 看那潮來潮去

徒勞無功 想把每朵浪花記清

想要說聲愛你 卻被吹散在風裡

猛然回頭 你在那裡

如果大海能夠喚回曾經的愛

就讓我用一生等待

如果深情往事你已不再留戀

就讓它隨風飄遠

如果大海能夠帶走我的哀愁

就像帶走每條河流

所有受過的傷 所有流過的淚

我的愛 請全部帶走

茫然走在海邊 看那潮來潮去

徒勞無功 想把每朵浪花記清

想要說聲愛你 卻被吹散在風裡

猛然回頭 你在那裡

如果大海能夠喚回曾經的愛

就讓我用一生等待

如果深情往事你已不再留戀

就讓它隨風飄遠

如果大海能夠帶走我的哀愁

就像帶走每條河流

所有受過的傷 所有流過的淚

我的愛 請全部帶走

如果大海能夠喚回曾經的愛

就讓我用一生等待

如果深情往事你已不再留戀

就讓它隨風飄遠

如果大海能夠帶走我的哀愁

就像帶走每條河流

所有受過的傷 所有流過的淚

我的愛 請全部帶走

3樓:匿名使用者

你要押韻還是光翻譯就行啊

請幫我翻譯一下英文,請幫我翻譯一下

1.晚上2點32分點蠟燭的人會看到18世紀巫婆的慘死。2。指甲塗一層黑,一層白,一層紅還完好無損,就會有人向你表白。3.夜裡4點38分削蘋果,如果蘋果皮斷了,96小時莫名其妙死亡。4.0點照鏡子,會照到自己的前世和你怎麼死的。5.夜裡穿黑衣不梳頭髮的女孩沒影子 6.將此貼轉向5個以上貼壇,就不會被魔...

請幫我翻譯一下啊急,請幫我翻譯一下全文,急急急!

這東西得付錢請人翻譯吧,在這上面免費翻譯耗時又耗力。愛你 愛你是很容易的,因為你漂亮 愛你是做我想做的 愛你不僅僅是一個夢想成真的地方 和我做的每一件事是出於愛你 啦啦 做 沒有人能讓我感覺 你帶的顏色 跟我在一起時,我們長大了 我們將生活的每一天都在春天 愛你已經改變了我的人生如此美麗 我生命中的...

請大家幫我翻譯一下請大家幫我翻譯一下好嗎

原文 子罕抄說寶 宋人bai或得玉,獻諸子罕,子du罕弗受。獻玉者曰 zhi 以示玉人,玉人以為寶也,故dao敢獻之。子罕曰 我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶。稽首而告曰 小人懷璧,不可以越鄉,納此以請死也。子罕置諸其裡,使玉人為之攻之,富而後使復其所。左傳 襄公十五年 譯...