1樓:愛笑的愛莎
當然可以
歌手celine dion就是這個名啊啊
2樓:你的友心
seline 和 celine 都可以。挺好的!
celine用做英文名字好嗎?
3樓:
樓主,這看自己喜好,你覺得哪個比較可愛比較好聽就哪個咯,自己喜歡的就行~
4樓:匿名使用者
celine源自法語céline,讀作/ce-li-ne/,英法國家都用常用的女孩名,是天
空、天堂的意思,讀起來也很流暢優美。
celine是著名的國際時尚品牌,代表著時尚、流行的一面;同時也是著名國際歌手celine dion的名字,代表著大氣、高貴。
5樓:貪得無厭者
不錯啊,我認為好聽啊!
6樓:匿名使用者
加個符號會不錯 ′celine
miya和celine哪個做英文名好?
7樓:張_花朵
miya像日本人名字,蠟筆小新的媽媽。celine用的人太多了,賈斯汀比伯的男友,有點俗。 我感覺miya好聽一點,聽著很甜。
8樓:時尚紛習詩
都不太好。 celine雖然不錯,但太大眾化了,而且還有個品牌名稱也是celine
9樓:jojo凱爾
其實因人而異,如果你要有個性點,可愛點的名字就選miya,文靜的名字就選celine
英文名字**翻譯器 5
10樓:慄又求白桃
目前並沒有質量很好的
翻譯器。
有道翻譯
算是不錯的一個,但是也只能承擔相當簡單的翻譯工作。
句子結構稍有複雜或是
詞彙稍有生僻專業就會漏洞百出。
還是人工翻譯可信。
11樓:匿名使用者
zillion zhang
12樓:匿名使用者
tsoi yiktak
13樓:起司貓
cylinder zhang
14樓:聃聃縭
celine zhang
15樓:匿名使用者
catherine josslyn celine
16樓:匿名使用者
如何取英文名? 譚秀英。 我名字想了很久都不知怎樣改英文名,我想要可愛點的,最好跟名字有關,謝謝大家
17樓:匿名使用者
sherry,雪莉,英國,來自草地的。
18樓:匿名使用者
可愛的點的。。。
你活潑嗎?那就選這個名字吧,nicole.
還有celine也不錯呢。。。。
p.s.一樓這位,安琪兒是angela才對吧?(天使的意思)
19樓:一定要贏
angelia 安琪兒,不行這個太可愛了
20樓:sammi要瘦
tina,yoyo,tracy
英文翻譯 心疼你了,英文翻譯 我很心疼你
you sad is me sad 麻煩採納,謝謝 英文翻譯 我很心疼你 i care you a lot.我很在乎你。patience is the art of hoping.耐心是對希望的守候 i m very worried about you.我很心疼你 i feel sorry for ...
英文翻譯的比較,大家覺得哪個更好
主要看最後一句的翻譯 因為最後一句連用四個刮字 下面這個譯文最後一句同韻 都是b,blow blow,bring.還可以拆開來為 為blow,blow bring us a promising harvest,bring us a prosperous days 後一句更好,更有節奏感 第二個運用了...
英文翻譯 皮帶打洞!我覺得自己的翻譯 burrow my strap 有誤
punch a hole in the belt樓主用的burrow是 在土裡挖洞 dig也是挖 耗子打洞才用這個詞。樓上有個童鞋說的drill是 鑽孔 一般是對付比較堅硬東西,皮帶沒這麼難,不用鑽的。punch是 衝壓穿孔 皮帶打洞就是這個動詞。我們平常裝訂用的打孔機也叫punch,上班打卡叫pu...