1樓:金牛咲
出自北宋王安石《遊褒禪山記》。
意思是:平坦而又近的地方,前來遊覽的人便多;危險而又遠的地方,前來遊覽的人便少。但是世上奇妙雄偉、珍異奇特、非同尋常的景觀,常常在那險阻、僻遠。
原文選段:
於是餘有嘆焉。古人之觀於天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得,以其求思之深而無不在也。夫夷以近,則遊者眾;險以遠,則至者少。
而世之奇偉、瑰怪,非常之觀,常在於險遠,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。
譯文:對於這件事我有所感慨。古人觀察天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有所得益,是因為他們**、思考深邃而且廣泛。
平坦而又近的地方,前來遊覽的人便多;危險而又遠的地方,前來遊覽的人便少。但是世上奇妙雄偉、珍異奇特、非同尋常的景觀,常常在那險阻、僻遠,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到達的。
擴充套件資料
創作背景:
這篇名文是作者在宋仁宗(趙禎)至和元年即公元2023年寫的。當年4月,王安石從舒州(今安徽潛山縣)通判任上辭職,在回家探親途中游覽了褒禪山,同年7月以追記形式寫下此文。作者敘述他和幾位同伴遊褒禪山所見到的景物,以及遊山經過。
作者簡介:
王安石(2023年12月18日-2023年5月21日),字介甫,號半山,漢族,臨川人,北宋著名思想家、政治家、文學家、改革家。
在文學上,王安石具有突出成就。其散文簡潔峻切,短小精悍,論點鮮明,邏輯嚴密,有很強的說服力,充分發揮了古文的實際功用,名列“唐宋八大家”。
其詩擅長於說理與修辭,晚年詩風含蓄深沉、深婉不迫,以丰神遠韻的風格在北宋詩壇自成一家,世稱“王荊公體”;其詞寫物詠懷弔古,意境空闊蒼茫,形象淡遠純樸,營造出一個士大夫文人特有的情致世界。有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等存世。
閱讀《莊子 逍遙遊》中文段且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力覆杯水
a概括本段的大意 水蓄積得不深厚,那麼它就沒有力量負載起大船。把一杯水倒在堂上的低窪之處,一根小草就可以成為船。如果把一個杯子放上去,就會被粘住,這是因為水淺而船大了。風力積蓄得不大,就沒有力量承載巨大的翅膀。所以鵬高飛九萬里,那風就在它的下面,然後它才可以乘風而行。鵬揹負著青天而無所攔阻,然後才開...
古漢語翻譯「用之則行,舍之則藏,惟我與爾是夫」(出自論語)
能做到這樣的,只有我和你.出自 論語 述而 子謂顏淵曰 用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫 用之則行,舍之則藏,惟我與爾是夫 有能任用我的,我就把治國平天下的大道推行於世 不能任用我時,就將這些治國平天下的大道,藏之於身。只有我與你能做到這樣啊!出自 論語 述而十一 用之則行,舍之則藏,維我與爾有是...
夫將者,國之輔也。輔周則國必強,輔隙則國必弱。的翻譯
將帥,國家之輔助也。輔助之謀縝密周詳,則國家必然強大,輔助之謀疏漏失當,則國家必然衰弱。為將的人啊,輔佐國家的人啊,輔佐的周全國家就強大 將帥職責是輔佐國君。輔佐周詳嚴密,國家就必定走向強盛 輔佐有疏漏,未盡其責,國家就必然逐漸衰弱 謀攻的原文及翻譯 謀攻 原文 孫子曰 夫用兵之法,全國為上,破國次...