今子欲以子之樑國而嚇我邪而翻譯,今子欲以子之樑國而嚇我邪 中的邪怎麼讀 讀什麼

2021-08-11 09:57:48 字數 1831 閱讀 1821

1樓:立港娜娜

譯文:難道現在你想用你的樑國(相位)來威嚇我嗎?

此句出自:《惠子相樑》莊子

原文:惠子相(xiàng)樑,莊子往見之。或謂惠子曰:

「莊子來,欲代子相。」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:

「南方有鳥,其名為鵷鶵(yuān chú),子知之乎?

夫鵷鶵發於南海,而飛於北海;非梧桐不止,非練實不食,非醴(lǐ)泉不飲。於是鴟(chī)得腐鼠,鵷雛過之,仰而視之曰:『嚇 (hè)!』今子欲以子之樑國而嚇我邪(yé)?」

譯文:惠子在樑國當宰相,莊子去看望他。有人告訴惠子說:

「莊子樑國來,想(或就要)取代你做宰相。」於是惠子非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:

「南方有一種鳥,它的名字叫鵷鶵,你知道它嗎?

鵷鶵從南海起飛,飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子所結的子不吃,不是甜美的泉水不喝。在這時,一隻鷂鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鵷鶵從它面前飛過,仰頭看著它,發出『嚇』的怒斥聲。難道現在你想用你的樑國(相位)來威嚇我嗎?」

2樓:暮夏淺眠

現在,你想用你樑國(的職位)恐嚇我麼。

「今子欲以子之樑國而嚇我邪」出自戰國時期,莊子所著《莊子·秋水》中的文章《惠子相樑》。

原文:《惠子相樑》

惠子相樑,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。

」於是惠子恐,搜於國中,三日三夜。莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名鵷鶵,子知之乎?

夫鵷鶵,發於南海而飛於北海;非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是,鴟得腐鼠,鵷鶵過之,仰而視之曰:『嚇!

』今子欲以子之樑國而嚇我邪?」

譯文:惠施在樑國做國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:

」莊子(到樑國)來,是想取代你做宰相。」於是惠施非常害怕,在國都搜捕幾天幾夜。莊子前去見他,說:

」南方有一種鳥,它的名字叫鵷鶵,你知道它嗎?那鵷鶵從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美的泉水不喝。

在此時貓頭鷹拾到(一隻)腐臭的老鼠,鵷鶵從它面前飛過,(貓頭鷹)仰頭看著,發出'喝!」的怒斥聲。現在你也想用你的樑國(相位)來威脅我嗎?」

3樓:匿名使用者

現在,你想用你樑國(的職位)恐嚇我麼。--這句話是和全文開頭,「惠子做了樑國宰相,害怕莊子取代他的宰相職務「相呼應。

4樓:洋鈴

嚇是嚇唬,斥責的意思,如今你要用你的樑國來嚇唬我嗎?

5樓:東方玉森

今天你想要因為你的樑國宰相而來恐嚇我嗎?

6樓:要解體成分子的人

現在你想把你的樑國來怒叱我嗎

7樓:匿名使用者

這句話中的「而」,是連詞,沒有實際意義,僅僅用來承接上下文,是表順接關係的連詞。不用翻譯,也不能翻譯。

8樓:匿名使用者

古文翻譯成為現代文:

現在,你想用你在樑國(的職位)恐嚇我麼。

惠子做了樑國宰相,害怕莊子取代他的宰相職務, 所以 莊子 這樣 對惠子說。

寶貝勤學好問,天天進步!

9樓:

現在你想用你的樑國來嚇我麼

10樓:

現在你用你的樑國來下我嗎

今子欲以子之樑國而嚇我邪 中的邪怎麼讀 讀什麼

11樓:又依村

yé同『爺』的讀音,是語氣詞,相當於「嗎」。

12樓:小安神話

爺 這個讀音

子欲孝而親不待什麼意思,子欲養而親不待什麼意思,

所謂 來子欲養而親不待 就是源孩子想要報答和孝敬父母的時候,父母已經不在了。凡事都應該珍惜,好好把握,不要等到失去了再後悔。樹欲靜而風不止,子欲養而親不待語見 漢 韓嬰 韓詩外傳 卷九 樹欲靜而風不止,子欲養而親不待也.明 高明 汲古閣本琵琶記 第三十七出 孔子聽得皋魚哭啼,問其故,皋魚說道 樹欲靜...

子欲養而親不待是什麼意思子欲養而親不待什麼意思,

子欲養而親不待 的意思是 子女想要贍養父母,但父母卻已等不到這一天。此內容出自 孔子家語 卷二,致思第八 和出自 韓詩外傳 卷九 樹欲靜而風不止,子欲養而親不待。意思是樹想要靜止,風卻不停的刮動它的枝葉。子女想要贍養父母,但父母卻已等不到這一天。孔子行,聞哭聲甚悲。孔子曰 驅,驅,前有賢者。至,則皋...

請問以子之予,陷子之盾,何如?的子是什麼意思

或曰以子之矛陷子之盾指的意思是對別人的稱呼,意思就是你 以子之矛,攻子之盾是一個漢語詞彙。子 對別人的稱呼 矛 進攻敵人的刺擊 盾 保護自己擋住敵人刀箭的牌。比喻拿對方的觀點 方法或言論來反駁對方。出自 韓非子 難一 楚人有鬻盾與矛者,譽之曰 吾盾之堅,物莫能陷也。又譽其矛曰 吾矛之利,於物無不陷也...