1樓:匿名使用者
xx先生はこんにちは
、休暇期間にすぐ終わって、たいへん新學期の到來を期待します。
ある1つの良いニュース、私はすでにxx資格試験を獲得して、そして9月中旬に資格の證明書を受け取りました。
今學校の課程の成績の統計がな時、すぐに後期の成績の今に検索を聞きたいですか?
校長先生が25日に私の學校の訪問に來ることを知っていて、とても彼が顏を合わせるのなこととあの時を殘念に思います。
私は24日(號)に東京に戻って、30日(號)に仙台に戻って、また先生にどうぞよろしくお願いしますもらいます。
xx先生はこんにち
は、私は中國xx大學からの交流が生むので、xx大學で1年の學習を完成します。とてもうれしくxx大學に入って學習を行う今度の交流の機會があって、そして後期にあなたのxx課程を選択して履修しました。
あなたの今までの配慮に感謝して、課程の理解そしてを通じて(通って)學んで中國の異なる方向の知識に著きますと。
xx先生の課程の中で初めて接觸して"臨床の美術"に著きます。あなたの美術の教育に対する講義の中で、児童は美術について教育する成果が多種多様なことを発見して、しかも美術の教育は教室の教育の中で行うだけではなくて、児童の學校生活、家庭の生活の中で貫くのです。2度の小集団活動の中で日本の學友と一緒にイベントの細部を相談して、感情の付き合った何人(か)の日本の友達をつないで、とても楽しいです。
xx先生の課程の中で、初めて日本の童謠に接觸します。イベントの中で日本幼稚園の児童のイベントの歓楽を感じて、しかも付き合った多くの日本の友達、私をとても楽しくならせる。イベントの設計と組織の方面で、関心は多くのふだんの気づいていない小さい細部まで(へ)、これらの細部は子供の1つのイベント、1件の物事に対する考えと認識を決定することができます。
私の日本語のレベルが有限なため、とても良い表現の私の全部の考え、一回の課程の內容はしかしすべて私に大いに利益を受けさせます。
日本が中國學期設定と違うため、今ちょうど中國學校は學年の総括を行って、學校の間が履修単位の交換を行わなければならなくて、成績の問題に関してだからまた先生にどうぞよろしくお願いしますもらいます!
非直接翻譯器翻譯,不信可用日語翻譯器翻譯回中文檢視~如果是翻譯器翻譯,翻譯回中文意思就不通順了~
2樓:天才
xx先生、こんにちは、
休暇はもうすぐ終わって、たいへん期待の新學期の到來。
また1つの良いニュース、私はxx資格試験を獲得し、9月中旬に屆いた資格證明書。
今は學校の課程の成績は統計の時、聞いてみたい後期の成績は今チェック?
校長先生25日知っている私の學校を訪問して、殘念ながらその時は彼に會うことはできないと。
私は24號に東京30號に戻り、仙台、まだ先生にどうぞよろしくお願いします。
xx先生、こんにちは、
私は中國からxx大學の交流生、xx大學一年の勉強時間完成。とてもうれしく今度の交流の機會xx大學に入って勉強をし、後期を選択したあなたのxxコース。
いつもおせわになりますを通じて課程を理解し、勉強に中國と違う方向知識。
xxで先生の授業で初めて觸れる";臨床美術"、。お美術教育の講義の中で発見して、児童に美術教育の成果は多種多様で、そして美術教育教室の教育の中でだけでなく、は、児童キャンパス生活、家庭生活の中で。2回グループ活動と日本の同級生と一緒にイベント詳細相談、コミュニケーション感情何人の日本の友達ができた、とても楽しかった。
xx先生は授業の中で、初めて日本の童謠。スポーツの中で感じた日本の幼稚園児の活動の喜び、そして付き合った多くの日本の友達、私にとても楽しくて。イベントの設計と組織の方面で、注目して多くのふだん気がつかなかった小の詳細については、これらの詳細が決定に対して子供の活動に、1件のものの考え方と認識。
私の日本語のレベルをうまく言えない私のすべての考えだが、一回の授業の內容もいろいろ。
日本と中國の學期の設定と違い、今は中國の學校を學年をまとめて、學校の間に行う単位交換が必要なので、成績の問題については先生にどうぞよろしくお願いします
3樓:
把什麼東西翻譯成日語啊。。。。。
4樓:匿名使用者
給這麼點賞金。 你不是腦子燒糊塗了吧
求日語高手翻譯,急!!!請於明天中午之前回答,急!!!謝謝啦!!!
5樓:匿名使用者
私のキャリアの目標は、この目標を達成するために、良い教師になることですが、私は將來のために大學院の資格に何かがより良い開発を模索することを決めた。
実際、私は教師の理由になりたい、まず、私はかなり大規模な上に教師の影響、人材育成擔當者をシェーピングの負擔の良い先生が國のために偉大な信用を持っていると思う才能の新世代を育成する大部分です。教師に依存し、すべての私は、表彰臺上でこの3フィートであなたの人生の価値を実現したいと思っています。しかし、キャンパスは常に社會の最も単純な存在ですが、私は雰囲気が好きです。
第三に、私は女性のための教師は利點があり、看護師のように感じる。
私は學校師範大學で選んだ、に簡単に3つ、ノーマルの1つは、この後近所のある學校の理由は、競爭力の特定の學位を取得しています。第二に、私はある程度、私を引き付け専門學校のランキングを、選択した。私はこの街が大好きです。
私は本當にこの仕事を愛していると感じ、努力しても構わないと思って、私は達成できると信じています。
ありがとうございました!私は彼が答えるのを助ける
6樓:龍炎斷月
私のプロの目標は優秀な教師になることです。この目標のために、私は大學院に進むことを決めました。學歴を高めるためでもあり、今後の出世のためでもあります。
私が教師になろうとする原因というと3つあります。1つ目、教師は人を大きく影響すると思います。優秀な教師は人材の育成に重要な役割を果たしており、國の人材を育てるのにかなり必要とされているから、私は教壇に立つことで人生の価値を実現させようとします。
2つ目、キャンパスはどの時代にでも一番単純な存在であり、何よりそのような雰囲気が気に入ります。3つ目、教師という職業においては女性が看護師のように優位に立っていると、個人的にはそう思います。
私がこの師範大學を選んだ原因も3つあります。1つ目、教師関系の大學に入ることによって、この分野における競爭力が身に付くようになると思っているからです。2つ目、この大學は全國においてもトップクラスであるため、多少私を引き付ける一因にもなっています。
3つ目、私はこの町に魅せられています。
私は心底からこの仕事を愛しており、そのために努力を惜しみません。そして私は目標が達成できることを信じています。
求翻譯成日語!!!急!!!!
7樓:匿名使用者
在圖1中,安裝在基板2上的電子部件3和基板2,熱構混凝土主體1的版本包括一個框架4作為一個部件熱性釋放,用於使熱量釋放從電子部件3所產生的熱量,例如我有注意-熱伝導性粘接片5踢設在基板2。(12分)如圖7所示,通式(1)或(1')中的(1「)中,r1〜r3表示一價的有機基團,式的一個或多個,其中是:(2)表示的基團,通式(2)中,r 5是氫原子或烴基,烴基,r 5表示是優選的。
(12分鐘)是具有1至4個碳原子的烷基8,通過減薄的誘電體層厚,由於在形成薄的細胞的厚度,和影響的取向調節力的上述的液態晶體的分子的液態晶體層和取向層對之間的介面附近的比的增加抑制(12分鐘),它能夠抑制減少的透射率9,記憶體管理單元,獲得的資料書至少揮発半導體儲存器(1)和(2)非揮発半導體儲存器不勻資訊保持部,其儲存期(3)(a)中,著色資訊(3)著色基於特徵資訊,生成,不揮発半導體儲存器揮発半導體儲存器(1) (2),(15分鐘)工具注意-管理單元(b)在擁擠的書來決定區域收購書資料
8樓:名字咋那麼難捏
如圖1中,使得熱構造身體1在底板2,底板2被實現的電子部件與電子部件3處熱(度)的散熱材料放熱效能更高的幀4,底板2熱伝有設導性粘著座席5分)。(12分)
7、普通式(1學生1)或(1)中,1 - r 3沒有獲得過的有機基表示,其中一項以上是普通式(2)進行表示處。一般式(2)中,r第五氫原子或碳氫化合物基礎,r 5所表示的碳氫化合物基礎,是將碳數1 ~ 4個烷基基礎的方法。(12分)
8、厚?
9樓:憶情倦顏
你這不已經是日文了麼,還怎麼翻譯
求翻譯日語~急急!!!內容以下,謝謝,急求~~
10樓:四九城裡櫻花散
中國雲錦は中國での最も高貴な錦の種類であり、各時代の錦工芸の集大成だと思う。美しい雲霞の如し、「雲錦」という名を與えられた。品質として、中國古代の三大名錦の中に、一番になることである。
元朝、明朝、清朝の三つの時期には、皇帝専用への貢ぎ物になったことがある。その上、錦作品も功績のあった大臣を與えるものの上品の一つであり、禮拝する時も用いるのである。
「御錦堂」は史料によると、明清時代には龍服、宮用服、幔幕、華蓋などの御用品を作る専門製造部門である。
11樓:匿名使用者
中國雲錦は中國の最も華やかな高貴な西陣織、集では歴代織錦工芸芸術の集大成だ。米が天上の雲霞し「雲錦」なる名を賜った。列の中國古代の3大錦さまよっていた。
元明・清三朝はいずれもレ御用進上品をマークしながら、錦繍帛恵んでくれたものとして功臣や禮拝の高階贈答品だ。「御錦堂」史料によると、明・清の時は事実では宮廷製造の御衣、宮の服、平和裡)、華蓋などの宮廷御用品の製造坊。
求翻譯成日語!!! 急!急!急!急!急!急!
12樓:匿名使用者
今日はお爺ちゃんの誕生日です!それをお祝いするために、私はケーキ屋さんに行って、大きいバースディケーキを買ってきました。それお爺ちゃんのところまで持って行きましたが、なんとお爺ちゃんとお婆ちゃんは家の外で私を待っていました。
お爺ちゃんとお婆ちゃんはいつものように、私を家の中に案內したら、父と母がソファに座っていて、テレビを見ながら、お菓子を食べていました。これで五人家族がそろって、夕食が始まります。私が買ってきたケーキをテーブルの真ん中において、周りが父と母の手作り料理で、おいしいものがいっぱい乗っています。
みんなが楽しくお爺ちゃんの祝いをしたら、ケーキや料理をおいしく食べたりして、私は本當に幸せを感じました。夕飯が終わった後、お爺ちゃんとお婆ちゃんにバイバイと言って、帰りました。 (我用word算了的,夠350字,要是不選我,真說不過去了)
求高手翻譯成日語,謝謝,求高手翻譯成日語 急求
秋 天気 涼 皆 風邪 引 服 多 建國記念日 皆 予定 決 祝日 日 人 旅行 皆 旅行 12月 四六級 皆 準備 殘 時間 2 月 皆 複習 努力 必 成功 頑張 個人翻譯,絕非機翻,品質 哦 秋 涼 皆 厚著 著 風邪 引 注意 國慶節 皆 何 計畫 連休中 旅行 行 12月 四六級試験 準備...
求翻譯成日語
1 請假條 休暇願 因為詢問上司的承認,所以在日本這樣的時候不用屆 而用願 2 尊敬的領導 xx部長殿 應該寫自己的上司名字 3 因我父母離異母親一個人住現在病了需要做手術,父母 離婚後 母 一人 暮 病気 手術 4 由於沒有人照顧她所以我想請假回去照顧她,母 世話 人 休暇 頂 母 身 回 世話 ...
幫忙翻譯成日語,謝謝,請幫忙翻譯成日語,謝謝!
面接 務 皆様 鞠躬 申 28歳 既婚 今 x 現場主任 務 貴社 現場擔當 応募 參 私 初仕事 x 働 主 待遇 挑戦性 三年後 第二 貴社 二年 現場主任 働 私 常 社員 部下 公司裡別的成員就用前者,下屬就用後者 深 理解 先進的 5 s管理 仕方 知 夏普 古鷹 nec tokiwa 自...