1樓:匿名使用者
我感到好幸運..因我能遇見你,因我可以看著你,因我在痛苦的時候可以抱著你流眼淚..
在這個殘酷的世界上只有你才是我生活的唯一動力..
我感到好幸運.. 因我能遇見你,因我可以為你做飯,因我可以抓著你的手..
我生活在你的美麗世界裡,無論外面狂風暴雨,我都能感到溫馨..
在這殘酷的生活之中只有你才能讓我懂得活著的價值與意義..
我明白了,我活著的理由就是為了遇見你..
《呵呵,翻譯這首歌好累呀.翻譯不可能一句一句翻譯,因為那樣就會亂套,因為歌詞是沒有語序的.所以我把歌詞的意思翻譯出來了.這是一個很感人的情歌.完全可以當一首詩來吟 !
關於翻譯的準確度,我是一個念大學的朝鮮族青年.呵呵好好欣賞吧.希望你能喜歡.>
幫我翻譯一下韓文歌詞
2樓:錦州一
시간이 나에게는 힘이들지 몰라요
【不知道時間對我來說是痛苦的】
그래도 나를 사랑해 줄 수 있나요
【就是那樣也能愛我嗎】
가까이 하지 못했던 시간들은
【不能在你身邊的那些時間】
그대도 이런 나를 이해하나요
【你也能理解這樣的我嗎】
그대를 사랑해
【我愛你】
허락하지 못해 나를 버려도
【拋棄了我也不能答應你】
다시 예전처럼 혼자 남아서
【再回到留在從前的獨自一人】
그대 곁에서 떠나지 못했죠
【就是因為離不開你身邊】
할수만 있다면 잡을수 있다면
【能做到的話,能抓住的話】
어떤말도 날 위한거겠죠
【什麼話也都是為了我說的吧】
시간이 흘렀어도 변하지않아요
【時間過去了也變不了】
그대만 보고 있죠
【只看著你一人】
시간이 나에게는 전부일지 몰라요
【也許時間就是我的全部】
그러니 나를 사랑해 줄수 없나요
【就是那樣你還能愛我嗎】
바라만 보는 그대맘 알면서
【明明知道你的心,只有我】
뒤돌아 서지 못해서 미안해요
【對不起沒能回到你身邊】
그대를 사랑해
【我愛你】
허락하지 못해 나를 버려도
【拋棄了我也不能答應你】
다신 예전 처럼 혼자 남아서
【再回到留在從前的獨自一人】
그대 곁에서 떠나지 못했죠
【就是因為離不開你身邊】
할수만 있다면
【還能做到話】
잡을수 있다면
【還能抓住的話】
어떤말도 날 위한 거겟죠
【什麼話也都是為了我說的吧】
시간이 흘렀어도 변하지 않아요
【時間過去了也變不了】
그대만 보고 있죠
【只看著你一人】
마지막 인사도 못하고 떠났죠
【沒說上最後告別的話,離開了我】
그대가 미워요
【我恨你】
3樓:匿名使用者
等待對我來說很難
這樣你還愛我嗎
不能在一起的時間
可以理解這樣的我嗎
我愛你拒絕我也好,拋棄我也好
像以前,就我一個人
離不開你的身邊
可以的話,
可以抓住的話
都是為我的吧
過多長時間
也不變就看著你一個人
對我來說時間可能是全部
所以就不能愛我嗎
我知道你一直望著我
但對不起,我沒回頭
我愛你拒絕我也好,拋棄我也好
像以前,就我一個人
離不開你的身邊
可以的話,可以抓住的話
都是為我的吧
過多長時間也不變
就看著你一個人
最後的離別
也沒做就離開了我恨你
4樓:端木吟天
時間對我來說 也許是一種煎熬
你是否會依然愛我不改變
相隔難熬的歲月
你是否能夠理解我的無奈
深愛著你
愛無著落 即便是你丟掉了我
即便是我回到從前的獨自一人
也終未能捨得離你而去
倘若能夠 牽住你手
再多的話 我也願意
時間流逝 我心依舊
只為你一人 始終不渝
我為時間傾注一切
你是否能與我牽手
明知你的渴盼明眸
卻不能回頭 原諒我!
深愛著你
愛無著落 即便是你丟掉了我
即便是我回到從前的獨自一人
也終未能捨得離你而去
倘若能夠 牽著你手
再久時間 我也願意
時間流逝 我心永恆
只為你一人 始終不渝
眼裡渴盼的只有你一人過多長時間也不變
就看著你一個人
沒有告別獨自離開
只留下黯的我然
5樓:李英彩
韓語歌詞都一個腔調。。。
幾句韓語,麻煩幫忙翻譯一下幾句韓語,麻煩幫忙翻譯一下!
忘記我們的約定,不要悲傷,我會一直等你。不管一切異議,我想知道你這就話本來是個很有感情的句子,怎麼會出現 鎳 這個單詞呢?難道是化學專業學生寫的情書?這樣我真的不知道下面的怎麼翻譯了。呵呵 說實話,這些話都不完整 忘記我們的約定,不要悲傷。我會一直等你 不管 所有人的 即是說我們在一起,鎳的前情。很...
麻煩英語高手翻譯一下,麻煩幫翻譯一下
親愛的先生,老實說,我隨時可以跟你合作本次交易.由於在我國的政治危機,我失去了我的父親,包括重要的珍寶,我現在的情況非常糟糕,沒有人幫助,我要你知道,這個 是讓我和你一起在你們的國家重新開始生活的我唯一的希望,我要你盡你最大的努力將該 轉移以投資為目的的帳戶,一旦 轉移到您的帳戶,我會過來和你見面,...
幫我翻譯一下這個英語是什麼意思,麻煩各位幫我翻譯一下這個英語是什麼意思。
如果我有一個女朋友,我會對她說 你願意嫁給我嗎?if i had a girl friend.i ll tall her,will you marry me?英語原文有問題,修改如下 if i had a girl friend,i would ask her will you marry me?翻...