日語歌詞翻譯,日語歌詞翻譯

2022-03-17 01:27:38 字數 5913 閱讀 9571

1樓:匿名使用者

嘿!好吧,我就西班牙許多西紅柿今年!餘蕃芋!

番茄番茄bonobonou波諾波諾!番茄

綠了紅?芬ッtomatomatomato

沒有西紅柿通心粉和比薩餅我番茄

我愛迷人紅色西紅柿特索羅

吉vurusuto誤入歧途,甚至土豆!

mukimukimukimu吃了和我的兄弟!

這是那不勒斯蕃芋譚一日本料理

yaaaa他! bleat -保護珍本昆蟲-法國-吉!

(資訊蕃芋不要這個...。)

我會清理另一個你

僕踴肉和食用美味的番茄(一更多! )

番茄番茄bonobonoutomato波諾博諾義大利南部的羅馬vidiamo籍

凡我一碗掃除終噢我會餓著肚子

番茄番茄bonobonoutomato波諾博諾綠向上和向下的紅色?芬ッtomatomatomato來自美國帶來的西班牙

陽愛厚番茄特索羅

愛yanaizoo ,但我要指出語稀土

giragiragiragi總是一方面葡萄酒這蕃芋-我還是一個孩子無視愛被接受之前

yaaaaa他! beanbag ...我總是希望和目標(斜走資訊,以幫助西班牙... )

番茄番茄bonobonoutomato波諾博諾義大利南部和地中海☆哦獨資神達

靈巧,但幅度並不太大家務

我有一個很好的**我的兄弟和**

但有時是愚蠢的鳥

因為我-因為我...優柔寡斷!

番茄番茄bonobonoutomato波諾博諾( bonobonoutomato番茄番茄波諾波諾)番茄番茄bonobonoutomato波諾博諾( bonobonoutomato番茄番茄波諾波諾)(烏諾) 1 (因) 2 (樹) 3 (代)戴!

我會清理之一雷克南

我吃美味的番茄和踴肉(一更多! )

番茄番茄bonobonoutomato波諾博諾義大利南部的羅馬vidiamo志☆

***a至wakashi湯/ venechiano義大利(簡歷:川浪浩輔)可你覺得我嘿聞?

我愛麵食,但我完全華麗!

我喜歡麵食

你不知道發生了什麼事情?

很多次我說我

我真的很喜歡它

這個世界是由麵粉和水資源

通心粉浮卜nagametara巨大茫然天空據慢慢品味

讓我們嘗試wakashi湯阿

如果他們累一點,我想放鬆和吃輕麵食

杜倫麥盛放在鋁製容器我100 %的能量**明天的權力甚至不關心或什至100 %

番茄童話盒(嘿!僕'米番茄童話中! )

轉化為**的呼聲

來看看晴retara ?餛飩重疊的想法?

a至wakashi一顏見湯笑由你的身體

輝眺metara夜空或在兩個天空

環繞的恆星的完美

讓我們嘗試wakashi湯阿

義大利麵食義大利通心粉面食

義大利麵食義大利通心粉面食

義大利麵食義大利通心粉面食

2樓:_連央尾

歌詞不翻了。樓上大人已經給出`~

這個不就是百無一用意呆利嗎!

oh,my god。

3樓:匿名使用者

☆多汁的西紅柿詩經/羅馬義大利(簡歷:川浪浩輔)嘿!好吧,我就西班牙許多西紅柿今年!餘蕃芋!

番茄番茄bonobonou波諾波諾!番茄

綠了紅?芬ッtomatomatomato

沒有西紅柿通心粉和比薩餅我番茄

我愛迷人紅色西紅柿特索羅

吉vurusuto誤入歧途,甚至土豆!

mukimukimukimu吃了和我的兄弟!

這是那不勒斯蕃芋譚一日本料理

yaaaa他! bleat -保護珍本昆蟲-法國-吉!

(資訊蕃芋不要這個...。)

我會清理另一個你

僕踴肉和食用美味的番茄(一更多! )

番茄番茄bonobonoutomato波諾博諾義大利南部的羅馬vidiamo籍

凡我一碗掃除終噢我會餓著肚子

番茄番茄bonobonoutomato波諾博諾綠向上和向下的紅色?芬ッtomatomatomato來自美國帶來的西班牙

陽愛厚番茄特索羅

愛yanaizoo ,但我要指出語稀土

giragiragiragi總是一方面葡萄酒這蕃芋-我還是一個孩子無視愛被接受之前

yaaaaa他! beanbag ...我總是希望和目標(斜走資訊,以幫助西班牙... )

番茄番茄bonobonoutomato波諾博諾義大利南部和地中海☆哦獨資神達

靈巧,但幅度並不太大家務

我有一個很好的**我的兄弟和**

但有時是愚蠢的鳥

因為我-因為我...優柔寡斷!

番茄番茄bonobonoutomato波諾博諾( bonobonoutomato番茄番茄波諾波諾)番茄番茄bonobonoutomato波諾博諾( bonobonoutomato番茄番茄波諾波諾)(烏諾) 1 (因) 2 (樹) 3 (代)戴!

我會清理之一雷克南

我吃美味的番茄和踴肉(一更多! )

番茄番茄bonobonoutomato波諾博諾義大利南部的羅馬vidiamo志☆

***a至wakashi湯/ venechiano義大利(簡歷:川浪浩輔)可你覺得我嘿聞?

我愛麵食,但我完全華麗!

我喜歡麵食

你不知道發生了什麼事情?

很多次我說我

我真的很喜歡它

這個世界是由麵粉和水資源

通心粉浮卜nagametara巨大茫然天空據慢慢品味

讓我們嘗試wakashi湯阿

如果他們累一點,我想放鬆和吃輕麵食

杜倫麥盛放在鋁製容器我100 %的能量**明天的權力甚至不關心或什至100 %

番茄童話盒(嘿!僕'米番茄童話中! )

轉化為**的呼聲

來看看晴retara ?餛飩重疊的想法?

a至wakashi一顏見湯笑由你的身體

輝眺metara夜空或在兩個天空

環繞的恆星的完美

讓我們嘗試wakashi湯阿

義大利麵食義大利通心粉面食

義大利麵食義大利通心粉面食

義大利麵食義大利通心粉面食

威☆ ***

日文歌詞翻譯

4樓:匿名使用者

桜舞い散る街 駅の改札口 (飄著櫻花的街道上,車站的檢票口)偶然の出會いに 感じた奇蹟 (很偶然的遇到了你,感覺是個奇蹟)海辺染める夕日 君に歩調合せ (海邊染紅的夕陽,和你步伐一致)初めてつないだ手 茜色の夏 (第一次和在暗紅的夏天牽手了)季節は巡り行く 君を今 (四季在迴圈著,時間在飛逝)愛する幸せを 告げよう (告訴你,現在愛著你是多麼的幸福)落ち葉の公園で そっと瞳閉じて(在掉滿樹葉的公園裡,悄悄的閉上眼睛)重ねた脣に 誓った約束 (反覆著說著約定)寒さに凍える日 星を眺めながら (冷的結冰的日子,一邊看著星星)君の肌の溫もり 覚えた優しさ (一邊感覺著你的溫暖,記住了你的溫柔)季節は巡り行く 君を今 (四季在迴圈著,時間在飛逝)愛する幸せを 告げよう(告訴你,現在愛著你是多麼的幸福)

5樓:黑騎士的白龍

1櫻花飄落街站檢票口

在一次偶然的相遇的奇蹟

2你夕陽染的海邊配合美國步調一致

第一次是手那茜色的夏天

3季節是要用現在

愛敲幸福

4落葉的公園裡,輕輕地閉上眼瞳

發誓了嘴脣塗上了

5冒著寒冷的天氣冰凍望著星星日)

你的**的體溫的溫柔

6季節是要用現在

愛敲幸福

6樓:和才漢魂

飄舞的櫻花 散落的街 車站檢票口

偶然的遇見 讓我感到了奇蹟

夕陽渲染的 海灘上 合著你的步伐

第一次牽手 在這茜色的夏季

季節在輪迴 想告訴你 愛你真的很幸福

落葉鋪陳的 公園裡 閉上眼睛

雙脣在重疊 傳遞著 悄悄的誓言

那一日寒風侵骨 我們一起眺望星空

你的體溫 讓我感到了溫柔

季節在輪迴 想告訴你 愛你真的很幸福

(重複)

7樓:

桜舞い散る街 駅の改札口

(春)【櫻花飄舞的街道 車站的檢票口】

偶然の出會いに 感じた奇蹟

【在偶然的相遇中 感受到的奇蹟】

海辺染める夕日 君に歩調合せ

(夏)【在染紅海邊的夕陽下 配合著你的步調】初めてつないだ手 茜色の夏

【初次牽著你的手 在這茜色的夏天】

季節は巡り行く 君を今

【季節在更迭 現在就對你】

愛する幸せを 告げよう

【告訴你愛的幸福】

落ち葉の公園で そっと瞳閉じて

(秋)【在飄滿落葉的公園 靜靜地閉上眼】

重ねた脣に 誓った約束

【重疊在一起的雙脣 見證著我們的誓言】

寒さに凍える日 星を眺めながら

(冬)【冰寒之時 眺望著遠星】

君の肌の溫もり 覚えた優しさ

【感受著你肌膚的溫存 是那麼的溫和】

季節は巡り行く 君を今

【季節在更迭 現在就對你】

愛する幸せを 告げよう

【告訴你愛的幸福】

(o(∩_∩)o~如果多少有幫助~望採納)

日語 哆啦a夢的歌詞翻譯

8樓:匿名使用者

歌詞譯文(日文+中文):

こんなこといいな できたらいいな

這件事真好啊 能夠做到的話就好啦

あんな夢(ゆめ) こんな夢(ゆめ) いっぱいあるけど那樣的夢想 這樣的夢想 我還有好多哪

みんなみんなみんな かなえてくれる

大家大家大家 讓我實現吧

不思議(ふしぎ)なポッケで かなえてくれる用那神奇的口袋 讓我實現吧

空(そら)を自由(じゆう)に 飛(と)びたいな想在空中 自由地飛翔呢

「 ハイ!タケコプタ- 」

「好啊!竹蜻蜓——」

アンアンアン

啊啊啊とっても大好(だいす)き ドラエもん哆啦a夢 太喜歡你啦

宿題當番(しゅくだいとうばん) 試驗(しけん)におつかい作業習題加考試

あんなこと こんなこと たいへんだけど

那樣的事 這樣的事 真是難倒我啦

みんなみんなみんな 助(たす)けてくれる

大家大家大家 給我幫助吧

便利(べんり)な道具(どうぐ)で 助(たす)けてくれる用那方便的工具 給我幫助吧

おもちゃの 兵隊(へいたい)だ

玩具的兵團喲

「 ソレ!突擊(とつげき) 」

「瞄準那個!發射——」

アンアンアン

啊啊啊とっても大好(だす)き ドラエもん

哆啦a夢 太喜歡你啦

あんなとこいいな いけたらいいな

那個地方真好啊 能夠去的話太好啦

この國(くに) あの島(しま) たくさんあるけど這個國家 那方島嶼 有好多好多哪

みんなみんなみんな 行(い)かせてくれる

大家大家大家 讓我去吧

未來(みらい)の器械(きかい)で 行(い)かせてくれる用那未來的器械 讓我去吧

世界旅行(せかいりょこう)に いきたいな

世界旅行 真想去啊

「 ウフフフ!どこでもドア- 」

「嘿嘿!四通八達門——」

アンアンアン

啊啊啊とっても大好(だす)き ドラエもん

哆啦a夢 太喜歡你啦

アンアンアン

啊啊啊とっても大好(だいす)き ドラエもん哆啦a夢 太喜歡你啦

擴充套件資料哆啦a夢是日本電視臺2023年《哆啦a夢》的主題曲。 [1]  作詞作曲均是越部信義。《哆啦a夢》日本名《ドラえもん》。

《哆啦a夢》(日語:ドラえもん;英語:doraemon;舊譯叮噹 / 小叮噹)是由日本漫畫家藤本弘(筆名藤子·f·不二雄)和安孫子素雄(筆名藤子不二雄a)共同創作的漫畫。

日語歌詞求翻譯,求日語歌詞翻譯

藍藍的 藍藍的 清澈無邊的 水面上 把腳尖輕輕泡進 靜謐超越時空 倒映著你的倩影 平平常常的每一天 乾巴巴的感觸含糊糊的噪音 不真實的笑臉面具 掩飾著不安的情感 孩提時的白日夢 相信?不相信?真想相信 時針倒過來轉 可否會遇見你 那天誤入迷途的小小湖面 就我們兩個的祕密 一起拉勾約定 藍藍的 藍藍的...

日語歌詞幫忙翻譯一下,謝謝,日語幫忙翻譯一下

my dear friend 唄 青山 作詞 kenn kato 作曲 hitoshi harukawa編曲 hitoshi harukawa 時 即使 即使 無論什麼時候 呆 讓人吃驚的任性行為 隣 為何只是待在你身邊 心 聲 響 就能聽到不斷迴響心聲 怎麼了?為什麼 瞳 見 度 每次只要看著那雙...

幫忙翻譯一段日文歌詞,幫忙翻譯一段日語歌詞

花 二度 咲 灑落之花無法再度綻放 喜 幾重 蓋 連小小的喜悅之情 都覆蓋了幾層 遠 呼 聲 聞 聽到在遠方呼喚我的名字的聲音 心空 優 包 把即將破碎的心空溫柔地包圍 運命 身 委 花 様 如這花兒一樣 獻身命運 悲 連鎖 清 溶 悲愴的枷鎖 飄然地 純粹地融化 満 生 來 形 慾望 充溢著衍生的...