日語歌詞幫忙翻譯一下,謝謝,日語幫忙翻譯一下

2022-01-05 20:07:22 字數 4391 閱讀 6617

1樓:匿名使用者

my dear friend

唄:青山テルマ

作詞:kenn kato 作曲:hitoshi harukawa編曲:hitoshi harukawa

だって、だって、時はいつだって

即使、即使、無論什麼時候

呆れるくらいわがままだよ、って

讓人吃驚的任性行為

なぜかあなたの隣にいるだけで

為何只是待在你身邊

心の聲が響いてくる

就能聽到不斷迴響心聲

どうかしたの?なんて

怎麼了?為什麼

その瞳で見つめられる度に

每次只要看著那雙眼

不思議と笑顏で応えているの

就能感到驚喜與笑容

全然ムリしてたり、

一直勉強自己、

強がっていたりしてるわけじゃなくて

這樣的逞強行為是不應該的

その優しさが素直にさせるの

是那樣的溫柔讓我變得坦率

ただ泣いていても なんにもならない

僅僅是哭泣的話 什麼也做不到

thanks! my dear friend 聴こえてくるよthanks! my dear friend 仔細聽喔だって、だって、どんな悲しみにも

即使、即使、無論多麼悲傷

なにか大切な意味があって

總有重要的意義在裡頭

いつか振り向いて微笑んだ時に

總有一天可以回頭微笑面對的時候

流した涙が強さに変わる

會因流下的眼淚而變得更堅強

そうねすべて自分次第

是啊 一切要靠自己

でも決して孤獨(ひとり)じゃないよ

但是絕對不是獨自一人喔

目指してる未來はおなじだから

因為我和你的未來有著共同的目標

いつもいつの日も 寂しくなんかない

一直以來 每個日子都不會感到寂寞

thanks! my dear friend 出會えたことにthanks! my dear friend 因為能與你相遇だって、だって、この胸の中に

即使、即使、在我的心裡

守りたいなにかがあるから

有著想要保護的東西

なにより自分らしくありのままに

但自己比起什麼都重要

この瞬間を生きていきたい

想在這樣的瞬間生活下去

きっとあの場所で會おう、って

一定會在那個地方相見

交わした約束 i promised to you(you promised to you)

彼此互相約定著 i promised to you(you promised to you)

あの日の情熱をもう一度

再一次把那一天的熱情

呼び戻すの

呼喚回來

誰もがみんな 繰り返していく

無論是誰 都一樣重覆著

fine after rain 涙と笑顏のstory maybefine after rain 淚水與歡笑的story maybeそう、だからこそ 立ち止まらないで

是啊、因為如此 不可以停止不動

歩いてゆこう

要跨步向前走

雨上がりの君の空に

雨後有你的天空

キボウという名の橋が架かる

架起了名為希望的橋

ためらえばすぐに消えてしまうから

猶豫的心如果能夠立即消失的話

負けない気持ちで渡りきるんだ

就會有不服輸的決心跨越過

だって、だって、時はいつだって

即使、即使、無論什麼時候

呆れるくらいわがままだよ、って

讓人吃驚的任性行為

なぜかあなたの隣にいるだけで

為何只是待在你身邊

心の聲が響いてくる

就能聽到不斷迴響心聲

2樓:匿名使用者

我對你的呢,你不知何故

每次它充滿了他的目光一瞥

有沒有報以微笑和奇蹟

在所有不可能的,或者你沒有,沒有強烈的願望這位女演員,我讓你說實話

我不會哭的,即使nan'nimo

來聽感謝我親愛的朋友!

我的意思是,我的意思是,什麼悲傷

也有一些非常重要的意義

點我轉過身來,微笑著有朝一日

眼淚流變化的強烈

google翻譯的,你可以試試.

3樓:匿名使用者

這是怎麼了 為什麼

每次被那雙眼眸所注視著的時候

都會不可思議的回以笑容

完全不是在勉強,或者是在逞強

而是讓那溫柔坦率起來

只是哭泣的話 什麼也做不成

感謝你!我親愛的朋友 感謝你聽到我(或者是「能聽到了」?てくる這個語法其中一個意思表示「。。起來了」比如「下起雨來了」)

因為,因為,無論怎樣的悲傷裡面

都有他重要的意義

當我回過頭微笑的時候

流過的淚都變成了堅強

日語幫忙翻譯一下

4樓:韓度叔叔愛吃樓

使用方法

洗完臉,保養好肌膚後,取適量的在手中,塗抹至整個面部。然後請採取保溼措施。

如果有特別在意的地方,請塗厚一點。

保養步驟

卸妝-洗面奶-匯入美容液-**-美白377精華c-aqua膠原蛋白凝膠

5樓:匿名使用者

洗臉後拍打肌膚,取適量均勻塗抹於全臉,之後塗保溼乳。特別要注意重複按摩。

順序:卸妝 洗面奶 美容液 ** 猜測是這個產品 膠原蛋白 晒傷的時候不要用

請幫忙翻譯一首日語歌的歌詞,謝謝

6樓:匿名使用者

優快樂的呼聲是聽到了超過街

櫻花色的春天的凝視

白色的夏天かけぬけ

枯萎葉腳踏

流淌下去季節中

愛的果實就想啊

在心中的那條街上的回憶

優快樂的呼聲是聽到了超過街

櫻花色的春天的凝視

白色的夏天かけぬけ

枯萎葉腳踏

流淌下去季節中

愛的果實就想啊

在心中的那條街上的回憶

兩人的心,成為一個

愛的世界相融合的。

可能實現的戀愛的心跳

兩人包圍的

流淌下去季節中

愛的果實就想啊

心中回憶的季節節中

愛的果實就想啊

心中回憶的季節節中

愛的果實就想啊

心中的回憶裡的那個城市

7樓:

優しい呼び聲が 聞こえる街で 在聽得到你溫柔的呼喊的大街

桜色した春を みつめ 凝視著櫻花色的春天景象

白い夏をかけぬけ 追逐白色的夏天

枯れ葉踏みしめて 踏過枯黃的樹葉

ながれゆく 季節の中で 在這流逝的季節中

愛は果ばたくのよ 愛定會結果

心の中で 思い出のあの街で 在心底充滿記憶的大街

優しい呼び聲が 聞こえる街で 在聽得到你溫柔的呼喊的大街

桜色した春を みつめ 凝視著櫻花色的春天景象

白い夏をかけぬけ 追逐白色的夏天

枯れ葉踏みしめて 踏過枯黃的樹葉

ながれゆく 季節の中で 在這流逝的季節中

愛は果ばたくのよ 愛定會結果

心の中で 思い出のあの街で 在心底充滿記憶的大街

二人の心が 一つになって 兩個人兩顆心融為一顆

愛の世界に溶け合うのよ 在愛的世界融為一體

うるえる戀のときめき 愛戀的心跳

二人を包むの 將兩個人包圍

ながれゆく 季節の中で 的這個流逝的季節中

愛は果ばたくのよ 愛定會結果

心の中に 思い出の季節の中で 在心底充滿記憶的季節

愛は果ばたくのよ 愛定會結果

心の中に 思い出の季節の中で 在心底充滿記憶的季節

愛は果ばたくのよ 愛定會結果

心の中に 思い出の季節の中で 在心底充滿記憶的季節

日語歌曲幫忙翻譯一下謝謝,幫忙翻譯一首日語歌!謝謝!

中 文 歌 詞 輕閉雙眼 詞 曲 平井堅 每當早晨醒來 你脫下的軀殼總在身邊 過去總能感受到你背後的溫暖 今天卻是一陣嚴寒停止苦笑 拉開沉重的窗簾 眩目的朝陽 天天追趕著我那天 讓你見到我哭泣的臉 眼淚映照著夕陽每當我祈禱著能夠卸下肩膀上的溫暖 我的心 與身體 卻都牢記著你 your love fo...

日語翻譯幫忙詳細翻譯下這句日語日語翻譯幫忙詳細翻譯下這句日語

一樓分復析的還行,有不到位制 的解釋,補充bai 分析如下。du的口語省略體。zhi 因為是口語所以句子中dao的 也省略掉了。句中的 表示強調。所以此句改為正規說法應是 片思 優 人 意思是說 單相思是性情溫和 溫柔 的人才會做的事吖。糾正一樓的發音 人 單獨使用時讀 而非 中的 是促音,所以 不...

日語幫忙翻譯一下

的gy 241 004 管理番號 st cd99 02 株式會社 製造部 製造2課 1 2 控制號 st段cd99強,蓋茨02。yunitta。yunittakanpani製造部2亞洲製造單位,公司 1 2 安全 安全 刃物段替 場合 場合階段改變刀片,工程名 幅裁 刃物 切 位置 変 場合 必 手...