1樓:匿名使用者
2樓翻譯的可以,但是有些地方會讓人感覺award&wired......
比如第二行的it is well developed ,感覺很怪,改成it is well-developed是不是更好些呢?it is hard for me to describe my personality這一句感覺怪怪的,後面考慮是否加個comprehensive,把for me也去掉。第四行in my spare time,改成in leisure time,感覺更好些。
另外倒數第三行用witness不太好,這個一般用目擊者的意思。改成see(see不僅僅是看到的意思,還有明白,瞭解的意思)比較好,另外headmaster是校長的意思,squad leader是班長的意思。還是倒數第三行,judge,意思多用於判決,裁判,用在這裡有些不妥,用determine吧。
總起來說翻譯的很棒!
另外我加一句,鄙視翻譯器。
2樓:檢霽杜鵾
我愛你並不因為你是誰,而是因為我跟你在一起的時候我是誰。
雖然你的語法有點小問題,但我能理解你想要說什麼。那麼,他還在你心裡嗎?
你想要找一個比他更好的男孩。相信我,不是你的終歸不是你的。
請大哥大姐們幫我分析一下,請大哥大姐們幫我分析一下
可能在觀察階段,如果不是直接告訴你對你沒感覺,那至少說明不討厭你,你還有希望,女孩總是有點矜持的嘛,祝你好運!女生嘛,太主動不好 會讓人覺得厚臉皮 現階段應該就只是在敷衍你吧,因為有人和你聊天總不能冷淡他吧 剛開始嘛,沒有哪個女孩會主動約男孩子的,如果主動的話,女孩在心理也許會想,我這麼主動約他,他...
那位大哥大姐幫忙翻譯一下啊 謝謝啦 新年快樂啊
return ri5te n n.回來,返回,來回票,利潤,回答adj.返回的 回程的,報答的,反向專的,重現的vi.回返屬,歸還 vt.歸還,回報,報告,獲得,回答,返回settings n.設定 delete di5 li t vt.刪除 memory info 儲存資訊 record 5rek...
跪求大哥大姐們幫我分析一下,跪求大哥大姐們幫我分析一下
支援你的說法!她是不是處 當然要靠你自己慢慢摸索呀?比如她周圍的朋友型別 她對待性的態度等等 慢慢觀察 細節可以說明一切 也能看出一個人!相信他吧.只有相信對方才有幸福.你要相信她啊 相愛就好,何必那麼較真 老觀念啦 中國都承辦奧運會了 什麼年代了都 你既然喜歡她幹嘛在乎這個呢?你要相信她 跪求各位...