翻譯陶侃惜谷

2022-04-28 22:08:47 字數 1008 閱讀 1770

1樓:山海軒

譯文陶侃曾經到郊外去遊覽,看到一個人拿著一把未熟的稻穗,陶侃問:「拿這些東西幹什麼?」那人說:

「走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。」陶侃很生氣的說:「你既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!

」 陶侃

便用鞭子打他。(陶侃愛護莊稼而執法嚴格,)因此老百姓都勤懇耕種,家家生活寬裕,人人豐衣足食。

原文出自《資治通鑑》: 陶侃嚐出遊,見人持一把未熟稻,侃問:「用此何為?

」人云:「行道所見,聊取之耳。」侃大怒詰曰:

「汝既不田,而戲賊人稻!」執而鞭之。是以百姓勤於農植,家給人足。百科

2樓:夢裡的咪咪

出自《資治通鑑》: 陶侃嚐出遊,見人持一把未熟稻,侃問:「用此何為?

」人云:「行道所見,聊取之耳。」侃大怒詰曰:

「汝既不田,而戲賊人稻!」執而鞭之。是以百姓勤於農植,家給人足。

陶侃曾經到郊外去遊覽,看到一個人拿著一把未熟的稻穗,陶侃問:「拿這些東西幹什麼?」那人說:

「走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。」陶侃很生氣的說:「你既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!

」 陶侃

便用鞭子打他。(陶侃愛護莊稼而執法嚴格,)因此老百姓都勤懇耕種,家家生活寬裕,人人豐衣足食。 ——(選自《晉書·陶侃傳》)

註釋:1、嘗:曾經

2、持:拿著

3、何為:即「為何」,疑問代詞作賓語時前置。為:做;何:什麼。

4、聊:隨便

5、耳:罷了

6、汝:你

7、田:名詞作動詞,種田

8、賊:損害,傷害

9、執:捉拿

10、鞭:鞭打

11、是以:從此

哲理這個故事體現了陶侃愛民如子,珍惜糧食,珍惜勞動成果,正直、重視農耕,愛護農業生產,保護農民利益的特點。

作者對陶侃態度是讚揚,表現了陶侃愛民如子,珍惜糧食,珍惜勞動成果,正直的特點。 .

3樓:夜sas魅

陶侃出去玩,打了人就回家了

陶侃的《捉脈賦》全文

按 地理正宗 陶侃,字仕衡,作 捉脈賦 陶侃 259年 334年7月30日 字士行 一作士衡 本為鄱陽郡梟陽縣 今江西省都昌縣 人,後徙居廬江郡尋陽縣 今江西省九江市 東晉時期名將。球園簷滴是什麼意思 同學,打錯了吧,根本沒有這個詞,我可是查遍了詞典和各大 問個關於易經的問題 書是指月之手,光看手指...

陶侃是什麼樣的人,陶侃是一個什麼樣的人

陶侃 259 334 字士行 或作士衡 江西鄱陽人,東晉大司馬。初為縣吏,漸至郡守。永嘉五年 311 任武昌太守。建興元年 313 任荊州刺史。後任荊江二州刺史,都督八州諸軍事。他精勤吏職,不喜飲酒 賭博,為人稱道。陶侃是一代名將,在東晉的建立過程中,在穩定東晉初年動盪不安的政局上,他頗有建樹。他出...

文言文翻譯張岱的陶庵夢憶,閏元宵幫忙翻譯一下,謝謝

砎園,水盤繞縈迴其中,而充分利用了水,但是園子的佈局安排又彷彿沒有水。主建築壽花堂,以堤 小眉山 天問臺 竹徑為界。曲折悠長,這是利用了水。內宅部分,以霞爽軒 酣漱閣 長廊 小曲橋 東籬隔離開,非常幽深,這也是利用了水。砎園面對著龐公池,以鱸香亭 梅花禪房截斷,顯得安靜而閒遠,這又是利用了水。砎園沿...