日語中國行機會見

2022-06-08 08:51:39 字數 589 閱讀 8267

1樓:盧tian富

這裡可能很多人都容易混淆,包括現在在職的日語教師也不例外!

樓主說的那個【てみたい】是動詞的て形加みたい。原型是て+みる變過來的。

(動詞)て+みる------試著做……

話してみます-----試著說一下

(動詞)て+みたい-----想試著做……

中國へ行く機會があったら,見てみたいです----如果有機會去中國的話,很想試著去看看!

【注】在這裡みる的形式可以變化的,みよう、みろう等等都可以。

另外有一個語法是【……みたい】前沒有 て形,這個是單獨的一個語法,意思是【好像……】。和前面那個語法沒關係的。

比如:彼女は男みたいです

她好像男的

2樓:草莓香的夏天

這裡的みたい不是【好像】的意思,也不是動詞的たい形,而是固定用法,接續在動詞連用形て的後面,表示【想要做……】

這裡就翻譯為:如果有機會去中國的話,想要去看看

3樓:襄樊中學

這個問題我也糾結過 是舊標下冊的田中說的一句話嘛 這裡見てみたいです是說他很想看看。。而不是試著看看

我喜歡上了不認識的人,但我們有機會見面,怎麼樣才能讓她對我有好感?求大神幫幫忙回

只打招呼,別的什麼都不用做,時間長了以後,如果有物件會一直不理你,沒有的話就會有點變化 主動去了解她,可通 過她朋友,瞭解了之後才能知道怎麼做 用甜言蜜語,小恩小惠,海誓山盟!因為你是新手來的,這事很簡單呀!我喜歡上了一個男生,但他不認識我,怎麼讓他對我有好感呢?10 要讓他對你有好感首先要讓他和你...

我怕再也沒機會,見你最後一面 這個歌詞,是個男的唱的,好像還是個組合,誰可以告訴一下歌名

歌曲 再見 歌手 張震嶽 再見 我怕我沒有機會 跟你說一聲再見 因為也許就再也見不到你 明夜我要離開 熟悉的地方的你 要分離 我眼淚就掉下去 我會牢牢記住你的臉 我會珍惜你給的思念 這些日子在我心中 永遠都不會抹去 我不能答應你 我是否會再回來 不回頭 不回頭的走下去 我怕我沒有機會 跟你說一聲再見...

日語五十音圖中na行與ra行的讀音問題

這是由於地區方言原因造成的,有些地方n l不分,發n音時舌頭基本保持不懂,發l音時舌頭會有一個掃過上顎的動作。簡單的說,na就像中文發音裡的翹舌音,ra如同平舌音一樣。n發音時,舌尖抵住上齒齦,軟顎下降,開啟鼻腔通路,氣流振動聲帶,從鼻腔通過。如 能耐 泥濘 的聲母。l發音時,舌尖抵住上齒齦,軟顎上...