1樓:
i hope can translate to chinese,please?
2樓:匿名使用者
禮貌一點的說法:
could you translate it into chinese,please?
3樓:奇泥小熊
比較客氣一點的:
i really apreciate it that if you translate it into chinese。
正式點的:
can you translate it into chinese,please?
口語化點的:
chinese please,ok?
4樓:匿名使用者
非常禮貌的:
i'd really apreciate it if you could translate/put it into chinese。
would you mind translating/putting it into chinese?
can/could you please translate/put it into chinese?
口語化的:
chinese please?
5樓:夢語
hope chinese translation
懂這段話的人進,並且希望翻譯出來
鮮花只在那一霎那間開放,像做夢,像幻覺,鮮花不知道自己正在盛開,正在夢中酣睡的人也不知道自己在做夢,只有等到夢醒時分 花朵凋謝時節,才會清楚以前發生的種種。對岸的鮮花,用一千年去盛放,又用一千年去凋零,花朵與葉子生生世世都會錯過彼此,永遠不可以相遇。愛情不是為了因果,緣分卻註定生死。路過的人只是路過...
有盤子,底部全是英語,翻譯出來中國製造瓷器
瓷器不是中國製造還能是 製造 不懂po主想問什麼 青花瓷碗底部是英文翻譯出來是中國製造最好的瓷器是什麼時侯的產品 我國在50 60年代製作了大量的帶有英文款識的青花瓷器,主要用於出口換匯,所以說帶有這種款識的瓷器最有可能是那個時期製作的瓷器。謝謝 中國什麼朝代瓷器對外出口底部標有英文中國製造 50年...
把帶到來用英語怎麼說,猴年快來用英語怎麼說
帶來 bring sth to sp 帶去 take sth to sp take bring sth to somewhere bring sth to sp bring take sb sth to for.take to 不一樣。猴年快來用英語怎麼說 你好!猴年快來 monkey zodiac...