我能否承受最壞的結局翻譯成英文
1樓:烤肉餡餅
the worst ending i could bear
ending 結局結果。
end 結束(部分)
「不管結果如何,我會全力以赴」翻譯成英文
2樓:網友
anyway,i'll do my best.
樓主你要買雙重保險啊?
放心吧 你的句子真的沒問題。
英文翻譯 這是最好的時代 這是最壞的時代
3樓:教育達人小嫣
it's the best of times, it's the worst of times。
times英 [taɪmz] 美 [taɪmz]乘以;(用於比較)倍。
n.(以分鐘、小時、天等。
計量的)時間;(鐘錶所顯示的)時間,鐘點,時刻;(世界某一地區所計量的)時,時間。
v.為…安排時間;選擇…的時機;計時;測定…所需的時間;在某一時刻擊球(或踢球)
4樓:網友
這句話出自狄更斯的雙城記,歷來的翻譯都大同小異。
這是最美好的時代,也是最糟糕的時代。
5樓:
不聯絡上下文的話。
this is the best time ,this is the worst time這句話容易被理解為"這是最好的時機(時間), 這是最壞的時機(時間)"
所以建議換成age
建議改成:this is the best age and this the worst age.
6樓:網友
時代的話用era吧。
改成it was the best of times,the worst,either.
7樓:網友
原文比較原汁原味。
英文求翻譯結果
8樓:網友
cgi的**是小寫的。cgi的引數是小寫的,並作為乙個單詞出現。當cgi的請求包括了相機內部引數時,內部引數的寫法必須與相機或**伺服器上的命名完全相同。
對於post方法,引數必須包含在http請求的主體內。cgis在cgi-bin目錄下是按與功能相關的子目錄排列的。
檔案的副檔名必須是cgi。
9樓:網友
cgi的url是用小寫。cgi引數都寫在小寫和作為乙個詞。當cgi請求包括內部相機引數,內部引數必須寫的完全一樣的攝像機或**命名伺服器。
對於post方法,引數必須包含在http請求的主體。cgi的組織在功能相關目錄下的目錄的目錄。副檔名的cgi是必需的。
結果 翻譯成英文是什麼?
10樓:鋒行天下之冥想
result
consequence
fruitfinally
at last
eg:然而,她的成功卻是多年準備的結果。
her success, however, was the result of years of preparation
中文地址翻譯成英文,中國的地址怎麼翻譯成英文?
內容來自使用者 戲魚波上 如何翻譯中文地址?中文地址的排列順序是由大到小,如 x國x省x市x區x路x號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是 x號,x路,x區,x市,x省,x國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了!x室 room x x號 no.x x單元 unit x x號樓 bu...
俄羅斯地址怎麼翻譯成中文,英文的俄羅斯地址,求詳細翻譯。
俄文 630090,421,中文 奧爾加 波洛夫科娃,俄羅斯,630090,新西伯利亞,郵政信箱421號。英文的俄羅斯地址,求詳細翻譯。10 northern capital gateway limited liability pany 北方資本門戶有限責任公司?北方首都門戶有限責任公司?lit,z...
「別把自己看的太重要」翻譯成英文怎麼說
don t be so full of yourself do not regard yourself as the key dont overlook yourself 我的英語說的6不6。翻譯成英文怎麼說?翻譯 am i speaking fluent engilsh?溜不溜 只能用流利來翻譯了...