韋應物《詠露珠》原文及翻譯賞析

2025-04-14 19:00:17 字數 1733 閱讀 1270

1樓:小山村情懷

詠露珠》是唐代詩人韋應物創作的一首小詩。此詩生動地描繪了秋夜由天空掉下的一滴露水,落到的碧綠荷葉上,化身晶瑩透亮的水珠,滾來冊早滾去,煞是好看。

作品原文

詠露珠。秋荷一滴露,清夜墜玄天。

將來玉盤上,不定始知圓。

註釋。秋日的荷葉上凝著一滴晶瑩的露珠,那是暗夜裡從玄天之上墜下的。

搖晃著彷彿要掉下去一樣,看著它滾來滾去的而不是停著不動,才知道原來它是圓的而不是方的。

作品譯文。秋日的荷葉上凝著一滴晶瑩的露珠,那是暗夜裡從玄天之上墜下的。

搖晃著彷彿要掉下去一樣,看著它滾來滾去的而不是停著不動,才知道原來它是圓的而不是方的。

賞析

這一首五言絕句,生動地描繪了秋夜由天空掉下的一滴露水,落到的碧綠荷葉上,化身晶瑩透亮的水珠,滾來滾去,煞悄首是好看。「不定始知圓」說的是,作者看到露珠在荷葉面上滾來滾去,這才知道原來它是圓形的。

作者簡介

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集卷本《韋蘇州集》。

散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱「州運雀韋蘇州」。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

2樓:清念景辰

韋應物《詠露珠》原文及翻譯賞析。

詠露珠原文:秋荷一滴露,清夜墜玄天。純世租將來玉盤上,不定始知圓。

詠露珠翻譯秋日的荷葉上凝著一滴晶瑩的露珠,那是暗夜裡從玄天之上墜下的。搖返塌晃著彷彿要掉下去一樣,看著它滾來滾去的而不是停著不動,才知道原來它是圓的而不是方的。

詠露珠簡析 這一首五言絕句,生動地描繪了秋夜由天空掉下的一滴露水,落到的碧綠荷葉上,化身晶瑩透亮的水珠,滾來滾去,煞是好看。「不定始知圓」說的是,作者看到露珠在荷葉面上滾來滾去,這才知道原來它是圓形的。詩詞作品:

3樓:李欣怡

秋和一滴露,清夜墜玄天。將來玉盤上, 不定始知圓。

4樓:雲海一瓢

這一首五言絕句,生動李判地描繪了秋夜由天空掉下的一滴露水,落到的碧綠荷葉上槐賀,化身晶瑩透亮的水珠,滾來滾去,煞是好看。「不定始知圓」說鉛擾派的是,作者看到露珠在荷葉面上滾來滾去,這才知道原來它是圓形的。

詠露珠 韋應物帶拼音

5樓:畢節生漆愛好者

拼音如下:

漢語拼音】yǒng lù zhū wéi yīng wù

ps:在拼寫拼音時,常常要注意以下幾個問題。

1)前鼻音和後鼻音不可混淆。如in和ing,en和eng等。

2)平舌音和翹舌音不可混淆。如zi和chi,si和shi等。

3)聲調符號切不可標錯位置。如把會(hui)的第四聲錯標在字母u上,實則標在字母i上。

4)處理「一不七八」等變調的字標註按原調,讀的時候要變調。比如,一定,「一」原本是一聲,但是要讀。

成第二聲。

急求,古詩《詠露珠》 作者韋應物 的教學設計

6樓:網友

《詠露珠》教案。

一、匯入。

7樓:快樂的生活耶

這首詩是寫了秋天荷葉上有一滴露珠,它是在寂靜的深夜裡,叢青黑色的天空中墜落下來的,拿來放在玉盤上好事,荷葉露珠不停地滾動,看著就像一顆顆圓圓的珍珠。

裴休原文 翻譯及賞析,裴原文 翻譯及賞析

裴原文 翻譯及賞析 裴 佚名。歷史 裴 源出 一 據 名賢氏族言行類稿 載 裴氏,嬴姓,伯益之後。秦非子子孫封裴鄉侯,因氏焉。今聞喜裴城是也。二 據 通志 氏族略 所載,春秋時晉平公把顓頊的後代封於裴中 今陝西省岐山縣北 號裴君。其後亦有裴氏。家族名人 裴楷 公元 年 字叔則,西晉河東郡聞喜人。儀容...

《鄧演》文言文翻譯,鄧原文 翻譯及賞析

鄧原文 翻譯及賞析 鄧 佚名。歷史 鄧 源出 出自子姓。據 元和姓纂 及 廣閉汪韻 所載,商王武丁分封其叔父曼季於鄧國 今河南省鄧州 稱鄧侯。春秋時有鄧侯吾離期,朝魯國。後鄧國被楚國所滅,子孫以國為氏。因鄧氏為曼季後裔,故又云出自曼姓。又據 安化鄧氏譜序 所載,五代南唐後主李煜第八子氏頌李從鎰,受封...

《李憑箜篌引》原文 賞析,李憑箜篌引原文及翻譯

李憑箜篌引原文及翻譯 李憑箜篌引原文及翻譯如下所示 原文 李賀 李憑箜篌引 吳絲蜀桐張高秋,空山凝雲頹不流。江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。崑山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。十二門前融冷光,二十三絲動紫皇。女媧煉石補天處,石破天驚逗秋雨。夢入神山教神嫗,老魚跳波瘦蛟舞。吳質不眠倚桂樹,露腳斜飛溼寒兔。...