《詩經大雅綿》文言文譯文

2025-04-15 02:55:27 字數 2137 閱讀 6111

詩經《綿》全文

1樓:星月才

詩經·大雅——《綿》

綿綿瓜瓞。民之初生,自土沮漆。

古公亶父,陶復陶穴,未有家室。

古公亶父,來朝走馬。

率溪水滸,至於岐下。

爰及姜女,聿來胥宇。

周原膴膴,堇荼如飴。

爰始爰謀,爰契我龜。

曰止曰時,築室於茲。

乃慰乃止,乃左乃右。

乃疆乃理,乃宣乃畝。

自西徂東,周爰執事。

乃召司空,乃召司徒,俾立室家。

其繩則直,縮版以載,作廟翼翼。

捄之陾陾,度之薨薨。

築之登登,削屢馮馮。

百堵皆興,鼛鼓弗勝。

乃立皋門,皋門有伉。

乃立應門,應門將將。

乃立冢土,戎醜攸行。

肆不殄厥慍,亦不隕厥問。

柞棫拔矣,行道兌矣。

混夷帨矣,維其喙矣。

虞芮質厥成,文王蹶厥生。

予曰有疏附,予曰有先後。

予曰有奔奏,予曰有禦侮。

2樓:網友

綿綿瓜瓞。

民之初生,自土沮漆。

古公亶父,陶復陶穴,未有家室。

古公亶父,來朝走馬。

率溪水滸,至於岐下。

爰及姜女,聿來胥宇。

周原膴膴,堇荼如飴。

爰始爰謀,爰契我龜。

曰止曰時,築室於茲。

乃慰乃止,乃左乃右。

乃疆乃理,乃宣乃畝。

自西徂東,周爰執事。

乃召司空,乃召司徒,俾立室家。

其繩則直,縮版以載,作廟翼翼。

捄之陾陾,度之薨薨。

築之登登,削屢馮馮。

百堵皆興,鼛鼓弗勝。

乃立皋門,皋門有伉。

乃立應門,應門將將。

乃立冢土,戎醜攸行。

肆不殄厥慍,亦不隕厥問。

柞棫拔矣,行道兌矣。

混夷帨矣,維其喙矣。

虞芮質厥成,文王蹶厥生。

予曰有疏附,予曰有先後。

予曰有奔奏,予曰有禦侮。

詩經 大雅 綿注音

3樓:雨嵐說金融

ián綿mián綿mián瓜guā瓞dié。民mín之zhī初chū生shēng,自zì土tǔ沮jǔ漆qī。古gǔ公gōng亶dǎn父fù,陶táo復fù陶táo冗rǒng,未wèi有yǒu家jiā室shì。

古gǔ公gōng亶dǎn父fù,來lái朝cháo走zǒu馬mǎ。率lǜ西xī水shuǐ滸hǔ,至zhì於yú岐qí下xià。爰yuán及jí姜jiāng女nǚ,聿yù來lái胥xū宇yǔ。

周zhōu原yuán膴wǔ々,堇qín荼tú如rú飴yí。爰yuán始shǐ爰yuán謀móu,爰yuán契qì我wǒ龜guī,曰yuē止zhǐ曰yuē時shí,築zhù室shì於yú茲zī。

乃nǎi慰wèi乃nǎi止zhǐ,乃nǎi左zuǒ乃nǎi右yòu,乃nǎi疆jiāng乃nǎi理lǐ,乃nǎi宣xuān乃nǎi畝mǔ。自zì西xī徂cú東dōng,周zhōu爰yuán執zhí事shì。

乃nǎi召zhào司sī空kōng,乃nǎi召zhào司sī徒tú,俾bǐ立lì室shì家jiā。其qí繩shéng則zé直zhí,縮suō版bǎn以yǐ載zǎi,作zuò廟miào翼yì翼yì。

捄qiú之zhī陾réng,度dù之zhī薨hōng薨hōng,築zhù之zhī登dēng登dēng,削xuē屢lǚ馮féng馮féng。百bǎi堵dǔ皆jiē興xìng,鼛gāo鼓gǔ弗fú勝shèng。

乃nǎi立lì皋gāo門mén,皋gāo門mén有yǒu伉kàng。乃nǎi立lì應yìng門mén,應yìng門mén將jiāng將jiāng。乃nǎi立lì冢zhǒng土tǔ,戎róng醜chǒu攸yōu行háng。

肆sì不bù殄tiǎn厥jué慍yǔn,亦yì不bù隕yǔn厥jué問wèn。柞zhà棫yù拔bá矣yǐ,行xíng道dào兌duì矣yǐ。混hún夷yí駾tuì矣yǐ,維wéi其qí喙huì矣yǐ!

虞yú芮ruì質zhì厥jué成chéng,文wén王wáng蹶juě厥jué生shēng。予yǔ曰yuē有yǒu疏shū附fù,予yǔ曰yuē有yǒu先xiān後hòu。予yǔ曰yuē有yǒu奔bēn奏zòu,予yǔ曰yuē有yǒu御yù侮wǔ!

文言文的譯文,文言文的譯文

1乾旱時就囤積船,熱時就囤積皮衣。好象是囤積居奇的意思吧 2河間的遊僧 我不確定 3 我說不好 4一件價值連城的皮衣是由很多的狐皮製成的 是不是冰凍三尺,非一日之寒的意思 5 都沒有了,毛髮將附著在 呢 是不是隻注重外表的華美而忽視內在的東西是不可取的意思 永公學書 文言文的譯文是什麼?智永住在吳興...

翻譯文言文,怎樣翻譯文言文啊?

然而看看左右的石壁,來此而題記的人已經很少了 怎樣翻譯文言文啊?翻譯文言文有以下幾個手段 1 錄 凡是人名 地名 朝代 年號 官名 書名 物名 度量衡單位 器具 數量詞 廟號 諡號 特殊稱謂 專門術語等專有名詞,都可照原文抄錄。2 釋 這是用得最多的一種手段 運用現代漢語的雙音節詞語來解釋古文中的單...

翻譯文言文,怎樣翻譯文言文啊?

韓信傳令全軍,不要殺害廣武君,有能活捉他的賞給千金。於是就有人捆著廣武君送到軍營,韓信親自給他解開繩索,請他面向東坐,自己面向西對坐著,像對待老師那樣對待他。眾將獻上首級和俘虜,向韓信祝賀,趁機向韓信說 兵法上說 行軍佈陣應該右邊和背後靠山,前邊和左邊臨水 這次將軍反而令我們背水列陣,說 打垮了趙軍...