皮先生學愚公文言文答案,皮先生學愚公的原文和翻譯

2025-04-23 00:31:03 字數 1933 閱讀 4671

皮先生學愚公的原文和翻譯

1樓:網友

皮先生學愚公》譯文:

有個姓皮的先生,生性魯莽而且好奇。欽慕愚公的移山行為,說:「愚公九十歲了,我的年齡才是他的一半。太行山、王屋山,這麼又高又廣的山,他尚且能夠移走,我怎麼不試試移走小點的山呢?」

野外有個土丘。皮先生帶領兩個兒子扛著土筐拿著簸箕,從早到晚開墾土丘啟虛,打算搬走它。有人笑著勸止他說:「愚公的故事,是《列子》裡邊的寓言。

那是因為太行山、王屋山阻擋了愚公讓他轉很多的路,所以愚公打算剷平大山。現在這個小土丘,處於平原上邊,居住在這裡的人也不覺得它擋住了房子,走路的人也不覺得它堵了路,在這裡埋葬死者也不覺得它影響了墓穴,種莊稼也沒有干擾你家的土壤,它處在這裡已經很合適(已經沒給你造成麻煩)了。

你還想怎麼樣?而且這座土丘,高度只不過一人多高。寬度只不過幾畝大小,剷平它也不足以說明你的力氣大,搬掉它也不足以說明你的能力,從這上邊邁過去就像拔掉一根頭髮一樣容易。

你難道不知道嗎,你這樣做是為什麼?」皮先生不聽。開墾了乙個月,把土運到溪中,溪水被土堵住了悄罩燃。

這年出現了旱情,溪水乾涸了。溪水西邊的農民,田地得不到灌溉,禾苗就要枯死了。都認為是皮先生斷絕了水源,大家一起到他家門前吵鬧。

皮先生害怕了,連忙挖出溪溝裡的土倒在溪上,又成了一座土丘。看到的人都笑著對皮先生說:「你真有誇娥氏(古代神話人物,力大無窮)的力氣啊(其實是挖苦他)!」

皮先生學愚公》原文:

有皮先生者,魯而好奇。慕愚公之移山也,而曰:「愚公年九十,我始半之。太行、王屋若是其高而廣也,而可移;我盍試其少者?」

野有丘。率二子荷畚操箕,旦夕墾之,而欲以徙之。或笑止之曰:

愚公事,《列子》寓言耳;且彼為其塞出入之迂也,故欲平其險。今此培塿者,處於廣漠之墟,居焉而不障於廬,行焉而不壅於途,葬焉而不窒於墓,種蒔焉而不浸於子之田壤,亦既避子之巧矣。

子何為者?且是丘也,高僅可隱,廣不及數畝之宮,平之不足以誇力,去之不足以鳴能,過之者如去毛髮焉。而曾莫之知也,子何為者?」弗聽,墾之期月,運土於溪中,溪為之塞。

是歲旱,溪涸。溪右之農,其田弗溉焉,苗且槁。以先生絕其源也,相與哄諸其門。先生懼,亟出溪中土置溪上,覆成一丘。見者笑謂先生曰:「此誇娥氏之力也!」

皮先生學愚公

2樓:巫英耀

有皮先生者,魯而好奇。慕愚公之移山也。野有丘。

率二子荷畚操箕,旦夕墾之,而欲以徙之。或笑止之曰:「愚公事,彼為其塞出入之迂也,故欲平其險。

今此培塿①者,處於廣漠之墟,居焉而不障於廬,行焉而不壅於途,種蒔②焉而不浸子之田壤,亦既避子之巧矣。子何為者?且是丘也,高僅可隱。

廣不及數畝之宮,平之不足以誇力,去之不足以鳴能,過之者如去毛髮焉。而曾莫之知也,子何為者?」弗聽。

墾之期月,運土於溪中,溪為之塞。

是歲旱,溪涸。溪右③之農,其田弗溉焉,苗且槁。以先生絕其源也,相與哄諸其門。先生懼,亟出溪中土置溪上,覆成一丘。見者笑謂先生曰:「此誇娥氏之力也!」

這道題怎麼做:皮先生學愚公 ①

3樓:帶刺的男人

1.(1)徙:遷移。

2)迂:迂曲,繞遠。

3)涸:水乾。

4)亟:急,趕忙。

2.a3.皮先生魯而好奇,羨慕愚公移山,認為自己比愚公年少,所以決定移山。

4.愚公移山年且九十,不畏艱辛,造福子孫,精神可嘉。皮先生盲目效仿,毫無意義。且對土石處理不當,導致又成一丘,實屬徒勞。(意思對即可)

皮先生學愚公的註解

4樓:lr儈

①選自《耳食尋》,作者樂鈞,初名宮譜,字元淑,號蓮裳,清嘉慶六年舉人,著有《清芝山館詩文集》。

盍:何不。培塿(pŏu lŏu):培,土丘。塿,小土丘。句意為:這個土山是個小土堆。

窒:阻塞。蒔(shí):栽植。

右:西邊。相與:共同。

愚公移山 文言文,《愚公移山》文言文答案

北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰 吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?雜然相許。其妻獻疑曰 以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行 王屋何?且焉置土石?雜曰 投諸渤海之尾,隱土之北。遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運於渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往...

文言文自傳怎麼寫按照五柳先生傳,文言文自傳怎麼寫 300字 按照五柳先生傳

此男不知何方人也,亦不詳其姓字,只知其綽號為二毛矣,好友皆以此稱呼其人也。性格外向,名利皆求。好蝸居,不求甚舒適 每有睡意,便沾枕即睡。性懶惰,時常躺於涉發幾時辰不動。親舊知其如此,常嘆曰 此乃神功矣!有時一天睡六七時辰,以至於腰痠背痛,時常宅於家中,手持千里傳音寶物,呼之 美食一份,另附飲品!更有...

字弈文言文答案,學弈文言文原文和解釋

學弈文言文原文和解釋 學弈 原文為 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽 一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰 非然也。譯文 弈秋,是全國的下棋高手,讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導 另一...