翻譯成韓語鑽石恆久遠一顆永流傳

2021-03-03 23:49:30 字數 5758 閱讀 6578

1樓:匿名使用者

다이아몬드 항시 훨씬 하나의 영 유포 되 고 있다

2樓:匿名使用者

鑽石bai恆久du遠zhi

一顆dao永流內

傳容다이아몬드 항시 훨씬 하나의 영 유포 되 고 있다

3樓:匿名使用者

這種廣bai告詞du

翻譯zhi

過來dao就沒有韻專味屬

了...

다이아몬드는 영구한 것이니

하나라도 영원히 전해질것이오다.

4樓:匿名使用者

다이아몬드 오래오래 항구하리 하나로써 영원히 유전되리~bai

這樣的廣告句子確du實翻譯出來的話感zhi覺dao變了,不知道專我翻譯的滿不滿意屬。

鑽石恆久遠 一顆永流傳誰翻譯中文的

5樓:匿名使用者

a diamond is forever這個是原版的 其實是中文翻譯的好 英文就沒啥感覺

6樓:匿名使用者

香港的黃沾

【黃和林廣告公司】

請問廣告詞「鑽石恆久遠,一顆永流傳」用英語翻譯應該怎麼說呢?

7樓:元超稀

a diamond lasts forever. 我也很喜歡這句廣告詞。。。是著名的第比爾斯公司的廣告。 鑽石恆久遠,一顆永流傳。(第比爾斯)

8樓:天使霸蝗

翻譯:a diamond lasts forever. 鑽石恆久遠,一顆永流傳。 這是de bierres(第比爾斯)的一句名言!

9樓:米淑

鑽石恆久遠,一顆永流傳 diamond lasting far, a wing spread

10樓:信源鈄民

debeers(戴比爾斯)公司的英文廣告是thediamond

isforever

翻譯成漢語就是我們說的「鑽石恆久遠,一顆永流傳」

11樓:巨集豐

a diamond lasts forever

「鑽石恆久遠,一顆永流傳。」 這句經典話句的是怎麼來的?

12樓:匿名使用者

2023年dtc通過香港的奧美廣告公司,徵集「a diamond is forever」的中文翻譯,經過半年的評比,一名大學教師的一句話被選上,於是「鑽石恆久遠,一顆永流傳」這句經典的廣告語成功的進入中國。

「a diamond is forever」這句廣告詞是戴比爾斯公司在2023年所用的廣告詞。

戴比爾斯(英語:de beers)是世界鑽石業的卡特爾、跨國公司,一條龍主宰了全球4成的鑽石開採和**。戴比爾斯在2023年被塞西爾·羅德斯創辦,現公司總部在盧森堡,是一傢俬人公司。

其集團下的一間子公司鑽石諮詢中心dtc,負責市場推廣。

戴比爾斯主要業務包括鑽石礦石開採、**、工業鑽石生產及加工等。戴比爾斯的鑽石開採包括:露天開採、井下開採、大規模沖積礦床、海岸開採以及深海開採。

開採地點在波札那、奈米比亞、南非和加拿大。

13樓:帥氣的小宇宙

「鑽石恆久遠,一顆永流傳。」 這句經典話句的是戴比爾斯集團巧思出的品牌廣告語。

傳承了超過120年的鑽石專業經驗,戴比爾斯鑽石珠寶對於優質鑽石具有最專業的話語權。戴比爾斯集團於2023年為消費者引入4c標準,2023年巧思出聞名於世界的品牌廣告語「鑽石恆久遠,一顆永留傳」。戴比爾斯鑽石珠寶為能傳承這一寶貴歷史財富感到自豪而榮耀。

14樓:匿名使用者

擴充套件資料de beers,出產和營銷世界35%~40%(按價值算)的鑽石。de beers在2023年由塞西爾·羅德斯創辦,現在英美資源集團擁公司85%的權益,並和波札那**,奈米比亞**共同擁有namdeb鑽石公司,另外還擁有de beers marine namibia 70%的股權。其集團下的一間子公司鑽石諮詢中心,簡稱dtc,負責市場推廣。

戴比爾斯還和波札那**共同擁有波札那鑽石**公司,各佔50%的股權,也和奈米比亞**共同擁有奈米比亞鑽石**公司,各佔50%股權。

「鑽石恆久遠,一顆永留傳」

傳承了超過120年的鑽石專業經驗,戴比爾斯鑽石珠寶對於優質鑽石有最專業的話語權。光影大師(jeweller of light)戴比爾斯鑽石珠寶悉心挑選世界上最優質的天然美鑽,以超越4c的標準捕獲鑽石的火光(fire)、生命力(life)以及亮光(brilliance)。憑藉舉世無雙的精湛工藝,戴比爾斯充分激發鑽石本身無以倫比的天然光芒,從而成就極致的鑽石珠寶藝術,彰顯與眾不同的品牌價值。

各式美鑽結婚飾品,鑽飾禮品及高階珠寶盡在戴比爾斯鑽石珠寶。

15樓:真心話啊

「鑽石恆久遠,一顆永流傳」是廣告詞,是珠寶大王戴比爾斯在2023年所用的廣告詞。

原英文為「a diamond is forever」。

「鑽石恆久遠,一顆永留傳」傳承了超過120年的鑽石專業經驗,戴比爾斯鑽石珠寶對於優質鑽石有最專業的話語權。

「a diamond is forever」這句廣告詞是珠寶大王戴比爾斯在2023年所用的廣告詞。

2023年dtc通過香港的奧美廣告公司,徵集「a diamond is forever 」的中文翻譯,經過半年的評比,一名大學教師的一句話被選上,於是「鑽石恆久遠,一顆永流傳」這句經典的廣告語成功的進入中國,並歷經超過十年的時間使中國消費者開始廣泛接受鑽石文化。

16樓:唯鑽會

「a diamond is forever」是戴比爾斯2023年的創意廣告,而中文翻譯「鑽石恆久遠,一顆永流傳」是2023年被選上。也因為這麼一句美好的廣告語,20世紀開始了無鑽不婚的時代。

17樓:匿名使用者

珠寶大王戴比爾斯在2023年所用的廣告詞。當時為了打入中國市場,戴比爾斯便策劃了」變賣鑽石為賣愛情「的噱頭,在中國大獲成功。也就是從那時起,西方婚戒——鑽戒象徵永恆愛情深入中國人心中!

18樓:鴿子蛋珠寶

是「一顆鴿子蛋,愛情永流傳!是鴿子蛋珠寶的廣告詞。

「鑽石恆久遠一顆永流傳」是誰說的?(具體到人名!)

19樓:匿名使用者

南非戴比爾斯珠寶公司

操縱鑽石**的大鱷———德比爾斯

這句話是這個公司的廣告詞,但我想當時肯定是他國的語言,但不知哪個才人把它翻譯的很有中國特色,很押韻,也很通順,就成了這個樣子.

我想是的.

20樓:我愛

黃沾當時就職於與林燕妮合辦的黃與林廣告公司

鑽石恆久遠 一顆永流傳 翻譯成英文

21樓:雲不屬於藍天

the diamond for modern women, for you, for now, for ever.

以前學過,就是這個翻譯,記憶猶新。

22樓:匿名使用者

a diamond is forever.

鑽石恆久遠,一顆永流傳

23樓:微笑

「a diamond is forever」這句廣告詞是珠寶大王戴比爾斯在2023年所用的廣告詞。

2023年dtc通過香港的奧美廣告公司,徵集「a diamond is forever

」的中文翻譯,經過半年的評比,一名大學教師的一句話被選上,於是「鑽石恆久遠,一顆永流傳」這句經典的廣告語成功的進入中國,並歷經超過十年的時間使中國消費者開始廣泛接受鑽石文化。

1、「鑽石恆久遠 一顆永流傳」是英文「a diamond is forever」的翻譯。

2、戴·比爾斯創立於2023年,是鑽石十大品牌之一,世界領先的原鑽公司,鑽石的代名詞,在鑽石的勘探、開採和銷售上具有無與倫比的專業技術。

擴充套件資料

1、鑽石是指經過琢磨的金剛石,金剛石是一種天然礦物,是鑽石的原石。簡單地講,鑽石是在地球深部高壓、高溫條件下形成的一種由碳元素組成的單質晶體。鑽石美麗、稀有,是愛情和忠貞的象徵,代表永恆不破的愛情。

2、至2023年中國將替代美國成為世界第一大鑽石消費大國。而這一切不能不說與「鑽石恆久遠,一顆永流傳」這句廣告語在中國的推廣有著某種密切的關聯。

24樓:xback白羊座

戴 比爾斯

是廣告詞

"鑽石恆久遠 一顆永流傳"是被譽為「珠寶大王」的戴·比爾斯的廣告語。

戴·比爾斯創立於2023年,是鑽石十大品牌之一,世界領先的原鑽公司,鑽石的代名詞,在鑽石的勘探、開採和銷售上具有無與倫比的專業技術。

傳承了超過120年的鑽石專業經驗,戴比爾斯鑽石珠寶對於優質鑽石具有最專業的話語權。戴比爾斯集團於2023年為消費者引入4c標準,並於2023年巧思出聞名於世界的品牌廣告語「鑽石恆久遠,一顆永留傳」。戴比爾斯鑽石珠寶為能傳承這一寶貴歷史財富感到自豪而榮耀。

拓展資料:

「鑽石恆久遠 一顆永流傳」這句人盡皆知的廣告詞經常被老師用來當作考點,關於這句經典廣告詞的考點主要是英語、語文和化學。

在英語考試中,最常見的考點就是「鑽石恆久遠 一顆永流傳」這句廣告詞的英文,答案很簡單,就是「a diamond is forever」,可以直譯為「鑽石是永久的」;

在語文考試中,最常見的考點就是「鑽石恆久遠 一顆永流傳」這句廣告詞的修辭手法,答案是誇張和對偶;

在化學考試上,最常見的考點就「鑽石恆久遠,一顆永流傳」這句廣告詞體現了什麼元素的什麼特性,答案是體現了碳的不活潑。

因為鑽石的成分是單質碳,碳在常溫下化學性質不活潑,很難與其它物質發生反應,儲存的時間較長,所以說鑽石恆久遠,一顆永留傳。

25樓:禾木由

「鑽石恆久遠,一顆永流傳」是廣告詞,是珠寶大王戴比爾斯在2023年所用的廣告詞,英文名為「a diamond is forever」。

拓展資料:「鑽石恆久遠,一顆永留傳」

戴·比爾斯傳承了超過120年的鑽石專業經驗,戴比爾斯鑽石珠寶對於優質鑽石有最專業的話語權。光影大師(jeweller of light)戴比爾斯鑽石珠寶悉心挑選世界上最優質的天然美鑽,以超越4c的標準捕獲鑽石的火光(fire)、生命力(life)以及亮光(brilliance)。憑藉舉世無雙的精湛工藝,戴比爾斯充分激發鑽石本身無以倫比的天然光芒,從而成就極致的鑽石珠寶藝術,彰顯與眾不同的品牌價值。

各式美鑽結婚飾品,鑽飾禮品及高階珠寶盡在戴比爾斯鑽石珠寶。

26樓:匿名使用者

這句廣告詞是珠寶大王戴·比爾斯在2023年所用的廣告詞。

它是戴·比爾斯的廣告詞,戴·比爾斯創立於2023年,是鑽石十大品牌之一。

拓展資料「鑽石恆久遠,一顆永流傳」這句廣告詞的英文是「a diamond is forever」,直譯為「一顆鑽石是永久的」,由於中國文字比較博大精深,同樣的意思,可以翻譯為更優美的「鑽石恆久遠

一顆永流傳」。

20世紀,「鑽石恆久遠,一顆永流傳」成為中國大陸最為經典的廣告語,如同一次愛情核**,響徹全球。在古老東方中國這句話更是意味深長,短短的十九年間徹底改變了中國人婚慶以配戴**、翡翠的傳統習俗,一枚鑽戒成為承載兩人愛情最美好的信物。當時為了打入中國市場,戴比爾斯便策劃了」變賣鑽石為賣愛情「的噱頭,在中國大獲成功。

也就是從那時起,西方婚戒——鑽戒象徵永恆愛情深入中國人心中!

鑽石恆久遠一顆永流傳這句經典話句的是怎麼來的 誰告訴我

金寶福鑽石,屬於你獨一無二璀璨。廣告語啊 一個平凡的人想出來的 恩,lz因該知道鑽石是最硬的東西吧,那不就結了 鑽石恆久遠,一顆永流傳 a diamond is forever 這句廣告詞是珠寶大王戴比爾斯在1939年所用的廣告詞。1993年dtc通過香港的奧美廣告公司,徵集 a diamond i...

常用語言韓語翻譯成中文發音韓語翻譯成中文發音

你好 這個是一般的說法 安寧哈色喲 謝謝 謝謝有2種說法 看撒喊你大 和擴嘛森你大 對不起 對不起有三種說法,最常用的這2種 罪鬆喊你大和米啊喃你大 加油 啊雜啊雜畫挺 再見 再見也有2種說法 我愛你 撒狼黑喲 你好 安寧哈賽唷 還有 安寧哈斯木尼嘎 安寧 謝謝 卡姆斯哈姆尼達 還有一個簡稱 高嗎喔...

韓語翻譯中文諧音常用語言韓語翻譯成中文發音

多多關照 擦兒不大卡米大 謝謝 卡目沙米大 對不起 罪送哈米大 見到你很高興 滿拉索盼嘎不是米大 再見,走好 主任對客人說的話 安寧習,卡色喲 再見,走好 客人對主任說的話 安寧習,給色喲 我愛你 薩郎黑喲 喜歡 做啊黑喲 吃好啊 嗎習給多色喲 我吃飽了 別不兒羅喲 1.安寧哈塞喲 見到韓國朋友說一...