1樓:南邕
譯文:「志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎麼這麼晚呢?」
語出《孫權勸學》宋代:司馬光
原文初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。
權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:
「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
譯文當初,孫權對呂蒙說:「你現在當權管事,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多來推託。
孫權說:「我難道想要你研究儒家經典,成為博士(專掌經學傳授的學官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。
你說軍務繁多,誰比得上我(事務多)呢?我經常讀書,自己覺得獲益很多。」呂蒙於是開始學習。
當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:「你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!」呂蒙說:
「志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎麼這麼晚呢?」於是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友後分別了。
註釋:1.士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這裡指「幾」。士,讀書人。
2.即:就。
3.更(gēng):重新。
4.刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。
5.大兄:長兄,這裡是對同輩年長者的尊稱。
6.何:為什麼。
7.見事:認清事物。見,認清,識別。
8.乎:啊。表感嘆或反問語氣。
啟示:
我們不要以一成不變的態度看待他人,要以開放的眼光看待事物。
不能因為事情繁忙就放棄學習,堅持讀書是有益的。
要善於聽取他人好的建議或意見並去做。
告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學有所成。
不但自己要學好,還要催動附近的人也要學習,讓社會也一起進步。
勸人要講究策略。
不要找藉口不聽從別人。
只要發奮學習,就能積學修業,學有所成。
讀書給人以樂趣,給人以光彩,給人以才幹。
一個人即使基礎差,但只要端正態度,刻苦努力,就能學到知識,並提高自己的認知水平和辦事能力。
求知可以改變人的天性。人的天性猶如野生的花草,求知學習好比修剪移栽。只要你願意,你就會成活併成長。
2樓:0仙劍奇俠
譯文:分別了數日後,就要用新的眼光看待他人,大哥發現得未免太遲了。
成語:士別三日,當刮目相待
指別人已有進步,不能再用老眼光去看他。後來的人,便用「士別三日」這句話,來稱讚人離開後不久,進步很快的意思。
「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」這句話選自司馬光創作的一《孫權勸學》,原文是這樣的:
初,權謂呂蒙曰:"卿今當塗掌事,不可不學!"蒙辭以軍中多務。
權曰:"孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。"蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:"卿今者才略,非復吳下阿蒙!"蒙曰:"士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!"肅遂拜蒙母,結友而別。
譯文:最初,孫權對呂蒙說:"你現在手握權柄,不可以不讀書。
"呂蒙辯護說,不是他不讀書,而是軍中事情太多,沒有時間。孫權說:"我豈是要你研究儒家經典,去當教書匠?
只不過希望你大略有個印象,知道歷史就夠了。如果說沒有時間,誰能比我更忙,我還常常讀書,自以為大有裨益。"呂蒙才開始求學。
後來,魯肅路過尋陽,跟呂蒙談論,不由大吃一驚,說:"你今天的才識智略,已不是當年吳郡時代的呂蒙。"呂蒙說:
"士別三日,就要刮目相待,大哥發現得未免太遲!"魯肅遂拜見呂蒙的孃親,結交成為好友,然後告辭。
擴充套件資料:
司馬光(2023年11月17日-2023年10月11日),字君實,號迂叟。漢族。陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人 ,世稱涑水先生 。
北宋政治家、史學家、文學家。西晉安平獻王司馬孚之後。
宋仁宗寶元元年(2023年),司馬光登進士第,累進龍圖閣直學士。宋神宗時,因反對王安石變法,離開朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑑》。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚書左僕射兼門下侍郎。
卒贈太師、溫國公,諡文正。
3樓:18326699吖
譯文:「人分別了一些時日,就要重新用新眼光來看待,兄長怎麼這麼晚才瞭解到呢!」成語:士別三日,當刮目相待解釋:指人在短時間內有極大的進步,要改變對他的看法。
4樓:棘龍王無敵
出自司馬光主持編纂的《資治通鑑》。士,這裡指有抱負有才幹的人。三,幾。
更,另外。之,助詞無意義,取獨。意思是,有抱負有才幹的人分別幾天,就要用新的眼光去看待,大哥怎麼這麼晚才瞭解到呢?
5樓:莫以人性度萬物
應該是"士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎"
這句話出自司馬光的《資治通鑑》,原文如下:
初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。
權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
這句話翻譯:和有抱負的人分開一段時間後,就要用新的眼光來看待,長兄怎麼認清事物這麼晚啊!
解釋:指別人已有進步,不能再用老眼光去看他,要以發展的眼光看待其他人。望採納
6樓:匿名使用者
士別三日,就應該用新的眼光看待,你怎麼這麼晚才知道這件事呢
士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎。 求翻譯!
7樓:小格調
與讀書的人分別幾天,就用新的眼光看待,長兄你知曉事情怎麼這麼晚呢?
出處:宋代司馬光《孫權勸學》
原文節選:及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
譯文:當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:「你現在軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時的沒有才學的阿蒙了!」
呂蒙說:「與讀書的人分別幾天,就用新的眼光看待,長兄你知曉事情怎麼這麼晚呢?」於是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為好友後分別了。
8樓:匿名使用者
士就是士人的意思,士別三日,即更刮目相待 其實是一句引語,呂蒙藉此語表達要求魯肅以發展的眼光看人,不要再輕視自己的意思。直譯就是:「人分別了一些時日,就要重新用新眼光來看待,兄長怎麼這麼晚才瞭解到呢!」
9樓:麼秀英天香
《資治通鑑·孫權勸學》
初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪(yé)!但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
10樓:匿名使用者
「讀書人分別了幾天,就應重新用新的眼光來看待,長兄你為什麼這麼晚才明白這一道理呢!」
這句話是出自宋代司馬光的《孫權勸學》。原文為:
初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。
權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
《孫權勸學》選自北宋史學家、政治家司馬光主持編撰的一部編年體通史一一《資治通鑑》。 該文寫的是呂蒙在孫權勸說下"乃始就學",其才略很快就有驚人的長進而令魯肅歎服並與之"結友"的佳話。先寫孫權勸學,呂蒙"乃始就學";後寫魯肅"與蒙論議""結友而別"。
該文既記敘孫權勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書後大有長進的故事,也讚揚孫權、呂蒙認真學習的精神,並告誡人們後天學習的重要性,無論一個人先天天賦多好,如果後天不學習依然不能成功,相反一個人即使基礎差,但只要端正態度,刻苦努力,就能學到知識,並提高自己的認知水平和辦事能力,並告訴人們不要以一成不變的態度看待他人,要以開放的眼光看待事物。
11樓:棘龍王無敵
權威答案:
出自司馬光主持編纂的《資治通鑑》。
士,這裡指有抱負有才幹的人。
三,幾。
更,另外。
之,助詞無意義,取獨。
意思是,有抱負有才幹的人分別幾天,就要用新的眼光去看待,大哥怎麼這麼晚才瞭解到呢?
12樓:匿名使用者
志士離別多日,就應該用新的眼光看待,長兄怎麼知曉事情這麼晚呢?
13樓:18326699吖
人分別了一些時間,就要重新用新目光來看待,兄弟怎麼這麼晚才瞭解呢?
14樓:何現清
因為魯肅原先認為呂蒙是一個沒什麼學問的人,而呂蒙在孫權的勸導下開始學習,再次見到魯肅時已經是一個有才幹和謀略的人了,所以說兩個許久不見,也應該用新的目光看待對方了。
15樓:匿名使用者
志士離別三日,就要重新擦亮眼睛用新的眼光看待了。長兄知道這件事這麼晚啊!
16樓:bos_allen姑娘
「人分別了一些時日,就要重新用新眼光來看待,兄長怎麼這麼晚才瞭解到呢!」
17樓:王昱茗
有些人分別多日,就應該用新的眼光去看待,大哥知道這件事怎麼那麼晚呢?
18樓:匿名使用者
讀書人分別多日就要用新的眼光去看待事物
19樓:匿名使用者
理想有抱負的人分別很少的日子,就要重新拭目相看,兄長為何知曉這件事這麼晚呢!
20樓:匿名使用者
讀了多天的書,就要另外用新的眼光去看待。
21樓:匿名使用者
長時間不在一起,應該用另外用另外一種眼光看待事物,男子漢大丈夫怎麼見得這事完了麼?
22樓:豆美玲哦
呂蒙說是分別幾日就重新用新眼光看待,長兄為何知曉事情這麼晚呢?魯肅就拜訪了呂蒙母親,與呂蒙結為朋友就走了
23樓:匿名使用者
整條譯文ィ丨hcggghijioffadyifudgd。
「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎」怎麼翻譯?
24樓:匿名使用者
「讀書人分別了幾天,就應重新用新的眼光來看待,長兄你為什麼這麼晚才明白這一道理呢!」
這句話是出自宋代司馬光的《孫權勸學》。原文為:
初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。
權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
《孫權勸學》選自北宋史學家、政治家司馬光主持編撰的一部編年體通史一一《資治通鑑》。 該文寫的是呂蒙在孫權勸說下"乃始就學",其才略很快就有驚人的長進而令魯肅歎服並與之"結友"的佳話。先寫孫權勸學,呂蒙"乃始就學";後寫魯肅"與蒙論議""結友而別"。
該文既記敘孫權勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書後大有長進的故事,也讚揚孫權、呂蒙認真學習的精神,並告誡人們後天學習的重要性,無論一個人先天天賦多好,如果後天不學習依然不能成功,相反一個人即使基礎差,但只要端正態度,刻苦努力,就能學到知識,並提高自己的認知水平和辦事能力,並告訴人們不要以一成不變的態度看待他人,要以開放的眼光看待事物。
「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎何是什麼意思啊?不是什麼的意思嗎?怎麼解釋成為什麼
何 做代詞時,主要有五個義項 1.什麼 2.3.為什麼 4.怎麼 5.哪 哪個。見事之晚乎 知道事情這麼晚呢,在句中做謂語,何 在句中則是狀語,譯為 為什麼 譯為 什麼 一般是在句子中充當賓語,如 長安君何以自託於趙。士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎 怎麼翻譯?讀書人分別了幾天,就應重新用新...
翻譯士別三日,即更刮目相待
比喻即使三日不見,別人已有進步,即不能再用老眼光去看人。原文初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。權曰 孤豈欲卿治經為博士邪 y 但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰 卿今者才略,非復吳下阿蒙!蒙曰 士別三日,即...
士別三日當刮目相待的準確意思士別三日即當刮目相待是什麼意思
原文大意 當初,孫權對呂蒙說 你現在當權掌握重要事務,不可以不學習!呂蒙以軍中事務繁多為理由推辭。孫權說 我難道是想要你成為專門研究傳授經學的學官嗎?你 只是應當粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。你說你軍務繁忙,哪能比得上我的事務多呢?我常常讀書,自認為有很大益處。於是呂蒙開始學習。到了魯肅來到尋陽的時候,...