1樓:我是一個麻瓜啊
孫權勸學1:初2,權謂3呂蒙4曰:「卿5今當塗6掌事7,不可不學!
」蒙辭8以軍中多務。權曰:「孤9豈欲卿治經10為博士11邪12?
但13當涉獵14,見往事15耳16。卿言多務,孰若17孤?孤常讀書,自以為大有所益。
」蒙乃始就學18。
及19魯肅過尋陽20,與蒙論議,大驚曰:「卿今者21才略22,非復23吳下阿蒙24!」蒙曰:
「士別三日25,即26更27刮目相待28,大兄29何見事30之晚乎!」肅遂31拜32蒙母,結友而別33。
重點字詞翻譯如下:
1.此文選自《資治通鑑》,文題為後人所加。孫權(182—252),字仲謀,吳郡富春(今浙江富陽)人,三國時吳國的建立者,黃龍元年(222)稱王於武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(如今在江蘇南京),229年稱帝。
2.初:當初,起初,這裡是追述往事的習慣用詞。
3.謂……曰:謂,告訴;連用表示「對……說」。
4.呂蒙(178—219):字子明,三國時吳國名將。汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人,東漢末孫權手下 的將領。
5.卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱,夫婦間也以「卿」為愛稱。
6.當塗:當道,當權。當:掌管,主持。「塗」通「途」,道路,仕途。
7.掌事:掌管政事。
8.辭:推託。
9.孤:古時王侯的自稱。
10.治經:研究儒家經典。治,研究。經,指《周易》《詩經》《尚書》《禮記》《春秋》等書。
11.博士:古代專門掌管經學傳授的學官。
12.邪(yé):後寫作「耶」,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。
13.但:只,僅。
14.涉獵:粗略地閱讀。
15.見往事:瞭解歷史。見,瞭解;往事,指歷史。
16.耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。
17.孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。
18.就學:指從事學習。就:趨向。
19.及:到了……的時候。
20.尋陽: 縣名,在湖北黃梅西南。
21.者:用在時間詞後面,不譯。
22.才略:(軍事方面或政治方面的)才幹和謀略。
23.非復:不再是。復:再,又。
24.吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親暱的意味。現指才識尚淺的人。
25.士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這裡指「幾」。士,讀書人。
26.即:就。
27.更(gēng):重新。
28.刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼睛。待:對待.看待。
29.大兄:長兄,這裡是對同輩年長者的尊稱。
30.見事:認清事物。見,認清,識別。
31.遂:於是,就。
32.拜:拜見。
33.別:離開。
2樓:禹望亭戰己
原文初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪(yé)!但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:
「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
譯文一開始,吳王孫權對呂蒙說:「你現在當權管事了,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多來推辭。孫權說:「我難道是想要你研究經書成為博士嗎!
只是說你應該瀏覽群書,瞭解以往的事情罷了。你說你事務繁忙,**比得上我(事務繁多)呢?我常常讀書,自己認為讀書非常有益。
」於是呂蒙開始學習。到了魯肅來到尋陽的時候,與呂蒙討論議事,(魯肅聽到呂蒙的見解後)非常驚奇地說:「你現在的謀略才幹,(已)不再是(當年)吳縣的(那個)呂蒙了!
」呂蒙說:「讀書人分別幾天,應當用新眼光來看待(我),長兄為什麼認清事物這麼晚啊!」於是魯肅拜見呂蒙的母親,(與呂蒙)結為朋友(後)就告別了。
3樓:多竹青旁昭
起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:「你現在身當要職掌握重權,不可以不去學習呀!」呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推託。
孫權說:「我難道是想要你成為精通儒家書籍、傳授經學的學官嗎?你只應當粗略地閱讀,瞭解瞭解歷史。
你說你軍務繁忙,哪能比得上我繁多的事務呢?但我常常讀書,並自己感到獲得了很大的收益。」呂蒙於是開始學習。
等到東吳軍師魯肅路過尋陽的時候,與呂蒙討論事情,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:「你如今的才幹謀略,已不再是過去的呂蒙了!」呂蒙說:
「對於有志氣的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這麼晚呢!」魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然後告別而去。
4樓:盼妞伊諾
1、初:當初,這裡是追述往事的習慣用詞。 2、權:
指孫權(182—252),字仲謀,吳郡富春(現在浙江富陽)人,三國時吳國的建立者。 3、謂:告訴,對……說,常與「曰」連用 4、卿:
古代君對臣或朋友之間的愛稱。 5、今:現在。
6、塗,同「途」。當塗掌事:當塗,當道,即當權的意思。
掌事,掌管政事(異議:當塗:地名) 7、辭:
推託。 8、務:事務。
9、孤:古時候王侯的自稱。 10、治經:
研究儒家經典。經:指《易》《詩》《書》《春秋》《禮》等書。
11、博士:當時專掌經學傳授的學官。 12、涉獵:
粗略地閱讀。 13、見往事:瞭解歷史。
見,瞭解;往事,指歷史。 14、乃:於是,就。
15、及:到了…的時候。 16、過:
到。 17、尋陽:縣名,現在湖北黃梅西南。
18、才略:軍事方面或政治方面的才幹和謀略。 19、非復:
不再是。 20、更:重新。
21、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目,擦擦眼睛。
22、大兄:長兄,這裡是對同輩年長者的尊稱。 23、見事:
認清事情。 24、但:只。
25、孰若:**比得上。孰:
**,若:比得上。 26、就:
從事 27、遂:於是,就 28、士別三日:有抱負的人分別幾天。
三:泛指多天。 29、何:
為什麼 30、呂蒙(178-219):字子明,三國時吳國名將,曾經殺掉關羽 31、耳:表示限制,語氣詞,相當於「而已」、「罷了」 32、吳下:
指吳國,現在江蘇蘇州 33、始:開始 34、與:和 35、論:
討論 36、議:評議 37、大:非常,十分 38、驚:
驚奇 39、今:現在 40、者:用在時間詞後面,無翻譯 41、復:
再 42、即:就 43、拜:拜見 44、就:
靠近。 45、待:等待。
46、吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,特指原來不好讀書的呂蒙,後泛指缺少學識才乾的人。 通假字 邪(yé)通「耶」,語氣詞,表反問 一詞多義 當:
但當涉獵(助動詞,應當) 當塗掌事(動詞:正) 見:見往事耳(瞭解) 大兄何見事晚乎(認清) 古今異義 博士:
古,當時古代專掌經學傳授的學官。今,一種學位。 往事:
古:指歷史。今:
過去的事。 及:等到......
時候。 大:很,非常。
豈:難道。 就:
本意靠進,此為去做。 士:人物的通稱。
本文第一個見:瞭解。 第二個見:
認清事物。 過:到,經過。
但:【但當涉獵】 古:只 今:
錶轉折關係的連詞 耳:古:語氣詞,譯為「罷了」 今:耳朵
5樓:田雅露
孫權勸學課文翻譯,重點句子知識點複習
6樓:默默迷你米你
獎勵什麼五軍,?,?,?,?,?,?
孫權勸學中字詞翻譯
7樓:天下第八牛
原文初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權
孫權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪(yé)!但當涉獵,見往事耳。 卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,長兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
解釋當初,吳王孫權對呂蒙說:「你現在身居要職掌握重權,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多加以推辭。
孫權說:「我難道是想要你研究儒家經典而成為學識淵博的學者嗎! 只要粗略地閱讀,瞭解以往的事罷了。
你說你事務繁忙,誰比得上我處理的事務多呢?我常常讀書,自己感到有很大的收益。」於是呂蒙就開始學習。
魯肅來到尋陽的時候,魯肅和呂蒙討論天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:「以你現在的才幹和謀略,已不再是當年的那個東吳阿蒙了!」呂蒙說:
「與有志向的人分別幾日,就要擦擦眼睛重新看待,長兄知道這件事太晚了啊!」魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友後就告別了。
下面是其他方面的知識希望對你有幫助
朗讀節奏
初,權/謂呂蒙曰:「卿/今/當塗/掌事,不可/不學!」蒙/辭/以軍中多務。
權曰:「孤/豈欲卿治經為博士邪?但當/涉獵,見/往事耳。
卿言/多務,孰/若/孤?孤常讀書,自以為/大有所益。」蒙/乃始就學。
及/魯肅過尋陽,與蒙/論議,大驚曰:「卿/今者才略,非復/吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更/刮目相待,大兄/何/見事/之/晚乎!」肅/遂拜蒙母,結友/而別。
詞語翻譯
1、初:當初,這裡是追述往事的習慣用詞。
2、權:指孫權,字仲謀,黃龍元年(公元229年)稱帝於武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(今江蘇南京)
3、謂:告訴,對……說,常與「曰」連用。
4、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。
5、今:現在。
6、塗:同「途」。當塗掌事:當塗,當道,即當權的意思。掌事,掌管政事(異議:當塗:地名)。
7、辭:推託。
8、多務:事務多,雜事多。
9、孤:古時候王侯的自稱。
10、治經:研究儒家經典。經:指《詩經》《尚書》《禮記》《周易》和《春秋》等書。
11、博士:當時專掌經學傳授的學官。
12、但:只,僅。
12、涉獵:粗略地閱讀。獵,本意獵取,本文為閱讀。
13、見往事:瞭解歷史。見,瞭解;往事,指歷史。
14、乃:於是,就。
15、及:到了…的時候。
16、過:到。
17、尋陽:縣名,現在湖北黃梅西南。
18、才略:軍事方面或政治方面的才幹和謀略。
19、非復:不再是。
20、更:更新。
22、大兄:長兄,這裡是對同輩年長者的尊稱。
23、見事:認清事情。
24、但:只,僅。
25、孰若:誰像。孰:誰,若:像。
26、就:從事。
27、遂:於是,就。
28、士別三日:有抱負的人分別幾天。三:幾天,這裡指「少」(與常見的「多」的解釋不同)。
29、何:為什麼。
30、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人
31、耳:表示限制,語氣詞,相當於「而已」、「罷了」。
32、吳下:指吳縣,現在江蘇蘇州 。
33、始:開始。
34、與:和。
35、論議:談論,商議。
36、大:非常,十分。
37、驚:驚奇。
38、今:現在。
39、者:用在時間詞後面,無翻譯。
40、復:再。
41、即:就。
42、拜:拜見。
43、待:等待。
44、吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,對呂蒙親暱的稱呼 46、當:掌管。
45、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。
46、更:重新。
47、阿蒙:名字前加「阿」,有親暱的意味。
48、邪:嗎。表反問語氣。
49、乎:啊。表感嘆語氣。
48、當塗:當權,當道,即當權的意思。
通假字邪(yé)通「耶」,語氣詞,表反問;「塗」同「途」
一詞多義
當:但當涉獵(助動詞,應當)
當塗掌事(動詞:正)
見:見往事耳(瞭解)
大兄何見事之晚乎(認清)
就:蒙乃始就學(從事)
指物作詩立就(完成)
古今異義詞
博士:古,當時古代專掌經學傳授的學官。今,一種學位。
往事:古:指歷史。今:過去的事。
以:用古今異義字
更 古:重新。今:更加,越發。
及 等到......時候。
大 很,非常。
豈 難道。
就 本意靠進,此為去做。
士 人物的通稱。
過 到,經過。
但 【但當涉獵】 古:只。 今:錶轉折關係的連詞
耳 古:語氣詞,譯為「罷了」。 今:耳朵
治 古:研究。 今:治理
博士 古:當時專管傳授經學的學官。 今:求學的高學位。
見 古:知道。 今:看見
【見往事耳】:瞭解。 【大兄何見事之晚乎】:認清事物。
祝你學習進步
孫權勸學中重要句子的翻譯,孫權勸學重點字詞翻譯
起初,吳王孫權對大將呂蒙說道 你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說 我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。呂蒙於...
孫權勸學翻譯,孫權勸學原文及翻譯
譯文當初,孫權對呂蒙說 你現在當權,掌管軍中大事,不可以不學習!呂蒙用軍中事務多為理由來推辭 不學 孫權說 我難道想要你研究儒家經典成為博士的嗎?只是應當粗略地閱讀,瞭解已往的事情罷了。你說軍中事務多,哪能比得上我的事務多?我經常讀書,自以為大有益處。於是呂蒙從此開始學習。到了魯肅到尋陽的時候,和呂...
《孫權勸學》全文解釋孫權勸學原文及翻譯
初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多條。權曰 孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大警曰 卿今者才略,非復吳下阿蒙!蒙曰 士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!肅遂拜蒙母,結友而別。起初,吳王孫...