1樓:飛雪礦物質水
九龍尖沙咀柯士甸道西1號天璽月鑽璽15樓3室
望採納~
2樓:匿名使用者
九龍尖沙嘴,柯士甸道西1號,天璽i 月鑽璽 15樓3室天璽1
3樓:盧宥誠
香港九龍柯士甸道西天璽一號
香港地址翻譯,誰幫我翻譯一下,謝謝
4樓:匿名使用者
正確的翻譯如下:
香港 九龍 旺角
彌敦道 707-713 號
銀高國際大廈 9樓 a18 室
5樓:匿名使用者
a18單元/室, 9樓
希爾威**集團
國際塔, 707-713 彌敦道
尖沙咀(mong kok), 九龍(kln)香港用中國的郵寄方式表示為:
香港九龍尖沙咀, 彌敦道707-713號
國際塔,希爾威**集團,
9樓, a18單元/室
請幫我翻譯一下這個越南地址,非常感謝,**等!
6樓:匿名使用者
我的名字是黃氏幼,我於2023年10月來到中國;我的哥哥是 黃光雄、黃光越、黃光固。
注:獲得答案後,要採納我的回答,上一次的提問也沒有采納!
【諒山省】
7樓:頂哈卡
我的名字是hoang thi ut,我於2023年copy10月來到中國。我bai
的兄弟hoang quang hung,duhoang quang viet,hoang quang co.地址:安zhi寧村,龍洞社,北山縣, 諒山dao省
後面村社地名是音譯的
幫我翻譯一下香港地址~緊急啊~~
8樓:塵沙的迷途
no. 1220, may wah building, hing wah estate 1, chai wan, hong kong
9樓:
那位好心人幫我翻譯一下!
香港柴灣興華一邨美華樓1220房,謝謝,急速啊~~回答:1)香港地址都是用漢語書寫的,只是用繁體字而已,不知你要把改地址譯成英文是為什麼;
2)若要把這個地址譯成英語,那麼首先應知道「柴灣興華一邨美華樓」在香港當地的英文名字,它有自己的特殊拼法,與我們內地的漢語拼音是完全不同的,不是隨便就可以拼寫的;
因此,你不必心急,可發電郵或發簡訊,問詢對方,ok?
翻譯一下香港地址,謝謝,翻譯一下香港地址,謝謝!
九龍尖沙咀,金馬倫道38 40號,金龍中心1102室,廣闊創新 公司名稱可能是別的漢字。歡迎採納哦。翻譯一下香港地址,謝謝!20 九龍尖沙咀赫德道1 3,利威商業大廈,17層,1701室。1701,17th樓,李偉商業大樓,1 3哈特大道尖沙咀 翻譯一下香港地址,謝謝。6 f,flat22,gran...
麻煩大家幫我翻譯一下,麻煩幫我翻譯一下
01.為什麼?我不明白為什麼人們總有這樣的想法 一個人如果做錯了什麼,旁人就只會說這個人這樣那樣的,但是,我想說的是 誰沒有做錯過事?如果是伱做錯 了事,別人這樣說你,你心裡會好受嗎?為什麼人們就只會說人家的缺點呢呢?人無完人,誰沒有缺點?不是嗎?難道一個人做錯了事就真的永遠比不可以原諒了嗎?也許這...
麻煩翻譯一下這個韓語的歌詞啊,幫我翻譯一下韓文歌詞
我感到好幸運.因我能遇見你,因我可以看著你,因我在痛苦的時候可以抱著你流眼淚.在這個殘酷的世界上只有你才是我生活的唯一動力.我感到好幸運.因我能遇見你,因我可以為你做飯,因我可以抓著你的手.我生活在你的美麗世界裡,無論外面狂風暴雨,我都能感到溫馨.在這殘酷的生活之中只有你才能讓我懂得活著的價值與意義...