急求翻譯,韓語翻中文(oh my lady的文字預告)

2025-01-21 04:15:19 字數 3375 閱讀 1736

1樓:

趕往鄭室長所在地的民宇先把威脅桂花(蔡琳飾)的兩個男人解決掉之後帶著桂花酒往外跑了。

然後他對鄭室長怒喊到:「連這樣的方式你也要用嗎!」,並且把合約失掉,連著之前兩人的談話內容也一併否決掉了。

一方面秀俊對事情的始末很好奇,桂花把鄭室長不喜歡民宇參加有關**方面的活動,因為這事鄭室長才威脅她的事情跟俊秀講了。聽到此事的俊秀非常震驚。那麼出現在機場的優羅看見記者就代替民宇。。。

這事我翻譯的,呵呵。。)

2樓:網友

lz好,以下是我去找的。。。不對的話也沒辦法,,給分哦~~

1.該營的**,然後去jeongsiljang珉宇和威脅的兩名男傾覆,使外界能夠擺脫**。然後他sseoyaha了對jeongsiljang neunyamyeo這樣憤怒地撕裂了乙份備忘錄,有關分歧,指出讓我們就不要再提了。

與此同時,想知道他們對**工作sijuneun決議,jeongsiljang珉宇不喜歡聽**的活動使自己受到威脅sijuneul日期許願故事是驚人的。在上而不是在汝拉hangija珉宇機場另一方面,在停止的。

2.珉宇jeongsiljang營區和威脅**越過兩名男子離開了**可以擺脫傾覆。然後他sseoyaha了對jeongsiljang neunyamyeo這樣憤怒地撕裂了乙份備忘錄,有關分歧,指出讓我們就不要再提了。

雖然開花sijuneun約一天不知道解決的jeongsiljang珉宇不喜歡聽的**活動給自己的日期威脅sijuneul許願故事是驚人的。另一方面是在機場,在停止hangija由良。而不是珉宇。

3樓:網友

這個可以用谷歌翻譯,很簡單的。

急!漢字翻譯成韓文!南韓文字!

4樓:網友

울인상首爾印象)을 6개 이

一。뛰여二。우수三。최우

四。각종五。특히六。16종 인35종 예補充:「首爾印象」應該是品牌名稱。

5樓:

2 樓翻譯很好!

인상首爾印象)을 6개 이

一。뛰여二。우수三。최우

四。각종五。특히六。16종 인35종 예

求這首韓語歌的南韓文字和中文翻譯

6樓:網友

사랑의愛情的姓名卡(名籤)

김作詞:金東燦。

현作曲:賢哲。

현演唱:賢哲。

표를貼著姓名卡的我的心확실한真的蓋上了。

을 愛情的圖章。

상 即使到了這個世界的盡頭나만 也只愛我。

하게一定要貼上。

면 掉了的話,리알就像我們的話被打破사랑은愛情就是痛苦。

고 付出感情和胸懷。

도 也付出愛。

는 現在再也不能。

일수冷漠視之。

사只愛你的心裡。

표를貼著(你的)姓名卡이름표貼著姓名卡的我的心확실한真的蓋上了。

을 愛情的圖章。

상 如果可以一起。

갈走到這個世界的盡頭확실하我一定貼上它。

고 掉了的話,悔恨的。

석음蠢笨的自責。

린 就是苦澀的眼淚。

고 付出感情和胸懷。

도 也付出愛。

는 現在再也不能。

일수冷漠視之。

사只愛你的心裡。

표를貼著(你的)姓名卡이름표貼著姓名卡的我的心확실한真的蓋上了。

을 愛情的圖章。

상 即使到了這個世界的盡頭나만 也只愛我。

하게一定要貼上。

면 掉了的話,리알就像我們的話被打破사랑은愛情就是痛苦。

고 付出感情和胸懷。

도 也付出愛。

는 現在再也不能。

일수冷漠視之。

사只愛你的心裡。

표를貼著(你的)姓名卡。

7樓:品隼美喲

愛情的姓名牌 金賢哲的。

韓語文字**中文翻譯

8樓:艾爾蒂

對不起 我愛你 的意思。

韓語裡面的字能全部翻譯成中文嗎。。。

9樓:網友

不能。韓語是由21個母音和19個子音組成字母的字母文字,韓語中所有的文字都是有這些字母拼成,其結構類似於英語單詞,英語單詞可以找到對應的漢語詞,但並不能全部一一對應,同理,韓語字母拼成的字能找到對應的漢字,但也並不是能完全對應。

10樓:齊爾計算機

南韓文字的發展史比較短,南韓文字是1446年朝鮮時期由世宗大王和集賢殿的學者們制定、公佈的具有獨創性的文字。

在這之前南韓人還是用中國的文字的,包括名字。

而且現在南韓老一輩的人對漢字也是很熱情的,他們往往都會寫上很多漢字,而且是我們能看得懂的,但是都是文言文形式。很多成語什麼的都能寫出來的。

11樓:殺手西索

70%,80%是漢字。

詞,當然能寫成漢字,剩下的外來詞,故有詞就不行了至於南韓人的姓嘛,那是模仿中的哦,中國的姓氏傳過去之前,他們只有四個姓,是貴族才有的,好像是夫,車,什麼的,忘了,老百姓都只有名字。

他們的名字正式場合都是用中文寫啊,說到底韓語相當於拼音。

12樓:網友

不能,英語詞和固有詞不能翻譯。

英語詞大約佔10%,固有詞(也就是思密達那種詞,以及大部分介詞、連詞)大約佔15%

韓文名翻譯成中文時是怎麼確定具體字的?

13樓:遙遠的大陸

首先,南韓人在身份證上基本都會帶有他漢字的名字!!

那,為什麼翻譯成李光洙呢?簡單,如果他是明星的話(比如說,running man的那位),你可以在南韓**查到他的資料,包括他的漢字的名字:이광李光洙, 1985년 7월 14일 ~

這樣,就非常簡單了。

那如果這個人沒有漢字名字怎麼辦?

假設你在聽寫的時候,聽到人名:xiao ming。你會怎麼寫上去?

很簡單,按照最普及的人名漢字來——小明,而不是肖明 小名或孝銘等等。韓文也是一樣的道理,如果找不出他對應的漢字,也可以音譯,意譯等等。

比如,著名圍棋選手 이세九段,翻譯成中文的時候因為找不到 돌 在韓文中指 石頭)這個字的漢字版本,所以只能譯為——李世石 九段。

14樓:墨玉晨香

南韓人都有自己的漢字名字的,他們上戶口的時候都是用韓語和漢語一起的。

15樓:匿名使用者

乙個固定的韓文字不一定只有乙個對應的漢字,也不一定會有對照的漢字,完全取決於父母在命名時的心意,但是已經有一小部份人漸漸不用漢字,連相關證件也是如此。

16樓:網友

墨玉晨香 答得正確~

韓語歌翻譯,韓語歌中文翻譯

初戀 當看你一眼的瞬間 我的心急速地顫抖著 那時我已經預感到了 要旋進愛的漩渦裡 你 的 身 姿 你 的 微笑 可愛多情的 你的聲 音 我 怎 麼 辦 好 像 快 要 窒 息 了 旋進去了愛你的漩渦裡 一 整 天 只 想 你 一 個 人 明天還是把愛送給你哪兒去 伸出手握住我的手 接 受 我 對 你...

求中文翻譯急

正確翻譯如下 我們 弗吉尼亞州 位於美國的東海岸,在500英里的範圍內居住著美國一半的人口。但是我對這句話有疑問。弗吉尼亞是美國最初的13個州之一,面積是排第35.但是人口怎麼也算不上美國的一半啊,費解 我們 弗吉尼亞州 位置在東部沿海的中心,讓我們佔在500英里範圍內的美國人口的一半。希望我的回答...

韓語翻譯中文諧音常用語言韓語翻譯成中文發音

多多關照 擦兒不大卡米大 謝謝 卡目沙米大 對不起 罪送哈米大 見到你很高興 滿拉索盼嘎不是米大 再見,走好 主任對客人說的話 安寧習,卡色喲 再見,走好 客人對主任說的話 安寧習,給色喲 我愛你 薩郎黑喲 喜歡 做啊黑喲 吃好啊 嗎習給多色喲 我吃飽了 別不兒羅喲 1.安寧哈塞喲 見到韓國朋友說一...