1樓:小夜刀
5號晚上雖然6點10分就到了, 但是收拾行李, 整理洗漱花了很長時間頂多7點在入國的地方見面就可以。
隨人比較麻煩, 但是是你給你 呵呵 謝謝。
我的 lee
是給錯郵箱位址了還是很忙, 我乙個郵件都沒收到呀。
都確定好了 給你發郵件的。
呵呵 辛苦了。
今天一天也算是一天了。
東基啊, 英哲如果來來過的話, 在哪兒混, 讓他給我打個**, 見個面。
那麼 到時候見吧。
2樓:不瞭解**
15日晚上6點10分會到,但下飛機,找行李,還有辦手續需要時間,所以時間預留多一點大概7點在入境處見面應該可以。
呵呵,雖然繁瑣,但你能接我非常感謝。。。
是我,李。不知道這個郵箱出了問題了還是大家都很忙,我一封郵件都沒有收到。
做完之後馬上發郵件。
麻煩你辛苦一下。
希望你有美好今天。
冬基,永哲讓你打**,說他來南韓之後在**住。。。見面在談…^^那麼到時候再說。
3樓:小·飯糰
15號晚上6點10分就應該到了, 但是為了收拾行李, 整理洗漱花了很長時間。 7點在出入口的地方見面就可以。
隨人比較麻煩, 但是是你給你 呵呵 謝謝。
是我,小李。
是給錯郵箱位址了還是很忙, 我乙個郵件都沒收到呀。
都確定好了在 給你發郵件的。
那就 辛苦了。
今天一天也算是一天了。
東基啊, 英哲如果來南韓的話 她要住哪兒 讓他給我打個**, 見面再談吧。
那麼 那時候見。
4樓:哎呀
15號晚上6點10分就應該到了。但是下去之後找行李的程式挺浪費時間的。時間寬裕點我們7點在入境的地方見吧。
呵呵。雖然打擾了。但是能過來接我。謝謝了。
確認一下。給我重新發封郵件。
辛苦一下。今天也是愉快的一天。
東基啊,如果英哲來南韓的話。在哪住的。讓他給我來個**。見面聊。
那就到時候見吧。
幫忙翻譯成韓語~不要機器翻譯,謝謝
5樓:錦州一
生病真的很難受。可是想起很多以前的事情,讓我的心更難受。
記得以前在哈爾濱的時候,下雨天陪你去買相機記憶體卡,你會給我打傘,牽著我過馬路,讓我走在馬路的內側,那時候覺得很有安全感。是那種安全感讓我喜歡你。
你會記得我的生日,在我從沒有提過的情況下。你說你不在我身邊,不許我生病,每天逼著我燒熱水喝。說就算生病,也要在你身邊生病。
為了這些溫暖的片段,我才來到這裡。現在才發現,我是乙個多麼可笑的傻瓜。
來到這裡開始不在牽著我過馬路,不記得我的生日,不在乎我是喝涼水還是熱水,即使我現在生病,也沒有在吃完飯幫助我一下,直接玩遊戲,玩完遊戲也困了。
我疼得到現在都沒有辦法入睡,你卻睡的我叫都不醒。現在知道了,在你身邊生病,只會讓我更難過。
好多你曾經發郵件對我說的話,還有當面對我說的話,我都清晰的記得,可是你似乎全部都忘記了,連再提起都懶得提了。
今天才清醒,我是做了多久可笑的傻瓜。或許你應該去找你真正愛的人。
幫忙翻譯成韓語~不要機器翻譯,謝謝
6樓:道道小小
參考一下吧,如果是真的話,不要太傷心。國界不是問題,他們也是因人而異的。我乙個好朋友男友南韓人,很會疼女人的。
多加溝通,希望您可以幸福。
翻譯一句韓語~不要機器翻譯,**等~~~~
7樓:錦州一
中韓兩國一衣帶水,同屬於「漢字文化圈」,深受儒家思想文化的浸潤,兩國在文化、思想等方面有著很多共同之處,俗語便是其中之一。
幫助翻譯幾句韓語~~不要機器翻譯
8樓:網友
1.경험直譯是《經驗》 ,用在不同情況有各種意思, 這個句子應該可以譯為《祝你愉快》或《享受》 .
2.應該已經預約了。
3.祝你愉快 (和第一題同樣的情況時的意思)4.看過秤可以用2萬塊來郵寄。
5.今天可能不行。
6.明天要做業務/生意。
號的什麼時候可以呢?
8.全部輸入後再看看該怎麼樣。
9.會按照你的教導來做 . 會按照你說的來做。
10.梨泰院 是首爾特別是永山區的觀光地。
9樓:悠秀悠秀
1.那麼希望成為好經驗。
2可能已經被預約了。
3希望成為好經驗。
4.看稱重,大概2萬就可以郵了(2萬韓元,約合人民幣115元)5.今天可能不可以。
6.明天要照常營業。
日什麼時間方便?
8.全部都輸入後才能確認怎麼樣。
9.就按照交的去做。就按照告訴的去做。
10.이태李太園(서울位於首爾勇山區李太園洞。
10樓:網友
1。我有很好的經驗,體驗這裡的需要翻譯嗎?整句話是不是「祝你愉快「的意思?
2。必須有預訂一空,「將有「表推測,那麼這裡怎麼翻譯比較好。
3。有乙個愉快的經歷。
4。餘額可以進行檢查後,看到兩個的。
5。你就在今天,「今天好像不可以「的意思嗎?
6。'還得去上班。怎樣翻譯比較好?明天要去做生意?
七點一七天當那將是一件好事? 「17號任何時間都可以?「這樣翻譯可以嗎?
8。'還得去看看它的報告進入。
9。教我們對此表示讚賞。讓我們知道作為。
10。梨泰院南韓**啊,要求中文地名。
求高手幫翻譯成韓語。機器翻譯勿進
11樓:網友
近800漢字,翻譯成韓語能有1200-1500,太多了,不要為難人。
12樓:網友
看了eastward3388我就知道什麼叫瞎翻譯了。
13樓:網友
下面人給你翻譯的很好啊!
翻譯成中文,不要用機器翻譯的
1介紹一部好電影需要有一個精彩的名字,這個名字能使在街頭巷尾的人都能夠耳熟能詳。每次他們聽說一部電影,他們首先要去知道電影的名字。然後他們再決定去不去看。電影的樂趣來自電影的內容和名字兩個方面。電影名的翻譯要求用幾個字來展示整個電影的主題,同時,人們看了這個名字之後就不會忘記這部電影。1 西方電影名...
幫忙把這個日文歌詞翻譯成中文,不要機器翻譯哦
00 11.82 皮 好像剝去的蘋果皮一樣 00 17.21 過 行 時 渦巻 逝去的時間就如同漩渦的形狀 00 22.00 00 22.67 下 下 如果你不停地探尋 00 28.09 昨日 今日 昨天總會和今天相連 00 32.36 00 32.94 00 33.56 遠 昔 別 人 很久之前就...
求翻譯成日文的。不要機器翻譯,求英語翻譯,請不要機器翻譯,翻譯成日語或中文都可以。
1.每天都在想辦法逗你開心好讓你疲憊了一天的身體和心靈得到放鬆 2.雖然有時候說錯話讓你生氣,但是對我發洩出來總比憋在心裡好吧 3.當你走的那天心裡就很糾結,害怕你不回來了,再也沒有機會看見你的背影了。4.但是一切都沒有辦法,你還是走了 很高興能和你在網上溝通,那是我每天最高興的時刻。現在只希望你能...