西班牙語兩段對話的翻譯

2021-03-08 01:00:30 字數 807 閱讀 8526

1樓:匿名使用者

1. echar de menos a alguien是固定片語,相當於miss somebody的意思。

2. dar prisa 也是固定片語,就是抓緊點的意思。

再簡明點說的話,就是讓誰抓緊時間就把prisa給誰。。。= =

所以tienes que darte prisa就是「你抓緊時間」的意思咯~

語法上,tienes que後面跟原形動詞,te是間接賓語,prisa這裡相當於直接賓語。

同理舉例 voy a darte un regalo. 等於 voy a dar un regalo a ti.

當然一般不用第二種句式,拆開看語法比較清楚而已。

2樓:匿名使用者

第一句樓主自己理解的完全沒問題 echar de menos就是思念的意思

第二句darse prisa的意思是「趕快」,樓主理解的也很對 ^_^

3樓:匿名使用者

第一句理解

正確,echar a alguien de menos 是思念某人的意思。比如 te echo mucho de menos.我很想你。

les echa mucho a sus padres。他很想念她的父母。很想念某人就是 ecahar mucho de menos

第二句理解也正確,darse prisa 是固定短語,「抓緊,趕快」。

4樓:匿名使用者

echar de menos是固定用法,思念想念

darse prisa也是固定用法,抓緊時間的意思

西班牙語翻譯,西班牙語翻譯

譯 我希望我們的愛情像大海,看得到開端,卻沒有盡頭。我覺得應該是me gustar a,因為que後面引導的從句本身就是主語,me gustarla在語法上說不通。me gustarla que nuestro amor fuese como el mar,que se viera el princ...

西班牙語翻譯西班牙語翻譯軟體

siempre estas volando en mi cerebro quiero estar contigo cada segundo,te quiero.你總是在我腦海環繞,我每秒鐘都想和你在一起,我愛你這句話我很喜歡,希望你能打動對方 哈哈 quiero ser tus lagrimas,n...

西班牙語翻譯,西班牙語線上翻譯

孩子們大家早上好 早上好先生,您是西班牙人?是的,我是西班牙人。他們是?他們是學生 那你們呢?我們也是學生。這位年輕人是誰?她是我們的西語老師 你們的教室是怎麼樣的?我們的教室不大也不小 教室裡有什麼?有許多窗戶,一塊兒大黑板,一些課桌和一些椅子你們的西語老師是怎麼樣的人?她很好,雖然不是很漂亮,但...