1樓:匿名使用者
風に飛ばbai
されるところだった。du
按語言結構特zhi點分類,日dao本語屬於黏著語 。sov語序 。
在語言表達上分為簡體和敬體,另外有發達的敬語體系 。
作為一種基本的結構,典型的日本句子的句式是主語-賓語-謂語。版例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。
照字面直接的意思是"太郎吃了一個蘋果"。
日本語和漢語密切相關。在權古代(唐代),受漢族文化的影響,大量的中國古代詞彙被引入日本,同時還有來自中國東北的渤海國和朝鮮的漢字。
在近代明治維新後,日本開始了現代化和工業化程序。隨著工業革命和啟蒙思想的成就(主要用英語,德語和法語除外),大量的歐美詞彙被引入日本,並被日本人重新組合。
大量現代日語詞彙傳遞到鄰國中國和韓國,因此被中國人採用,如**,幹部,共產黨,社會主義,機械,生產,經濟,教育,軍事,權力,物理,數學,化學,生物學,英語,航空母艦等
2樓:766土匪
「差點被風吹走!」的日語:風に飛ばされるころだった1、風。例證: 颳風 風が回吹く。 風の力で…答する。
2、例證: 風乾 風で乾か三。
3、気風。風俗。習慣。
4、例證: 節約成風節約が世の風習一的る。
5、景色。情景。例證: 風景
6、態度。あり二た。ものご二のやり方、態度。作風。例證: 作風。
7、うわさ。便り。訊息。
8、例證: 走風うわさが飛ぶ。訊息をらす。
9、確実な根拠のないもの。
10、例證: 風傳 うわさに聞く。うわさと一して伝わ。
3樓:匿名使用者
風に飛ばれるところだった
4樓:冰藍帝企鵝
可以說:もう少しで風に飛ばされるところだった。
句型搭配,もう少しで-----ところだった,「差點---」。
5樓:匿名使用者
風に吹き飛ばされる寸前だった
6樓:一個人躲在牆角哭
もう少しで風に吹かれて!
7樓:藍色狂想曲
差點被風吹走!
風に飛ばれるところだった
もう少しで風に吹かれて!
風に吹き飛ばされる寸前だった
日語翻譯 工作
8樓:匿名使用者
適合自己的理想工作到底是沒有啊。
大部分也就是打個70分左右吧。
手を打つ人指對~~滿意的人
1 感心したり、思い當たったり、感情が高ぶったりしたときに両手を打ち合わせて音をたてる。「―・って大喜びする」「はたと―・つ」
2 話をまとめる。また、仲直りをする。「言い値で―・つ」「抗爭中の両派が―・つ」
3 予想される事態に対して必要な処置をとる。「話がこじれる前に―・つ」
9樓:匿名使用者
自己滿意的理想的工作環境實在是很少啊
70分左右就此滿足的,大有人在吧
手を打つ 就此(事情)解決,完成.. 這裡為對工作的滿足
10樓:匿名使用者
適合自己的理想工作到底是沒有啊。
得到70分的人幾乎沒有吧
手を打つ人這裡引申為得到的人
別風吹走了 用日語怎麼說
11樓:匿名使用者
~被風吹走了=~風に巻かれてしまう。
風是「卷」的,如「龍捲風」,沒有「龍吹風」的!
12樓:匿名使用者
是 "被風吹走了" 吧???
風に歩いた
13樓:
風に吹かせていかないように
求解!日語翻譯「不要為別人改變自己,因為你就是你,就是我喜歡的那個你。」
14樓:佳蘺
他人のために自分を変えるな、あなたがあなた、私が好きなあなただ。
日語翻譯「差點忘記了」
15樓:匿名使用者
●問題:
日語翻譯句子
差點忘記了
差點忘記說了
差點忘記講了專
●回答:
もう少屬しで忘れるところでした/差點忘記了もう少しで言い忘れるところでした/差點忘記說了/差點忘記講了●用例:
夏休みの宿題、もう少しで忘れるところでした。/暑假作業,差點忘記了ヤバい、もう少しで忘れてしまうところだった /糟糕!差點忘記了「父の日」の存在を、もう少しで忘れてしまうところだった。
/父親節的存在,差點給忘記了
あ!言い忘れるところだった/啊!差點忘記說了重要なことを言い忘れるところでした。
ああ、そうそう、言い忘れるところでした。 旦那様からの伝言です。
ああ、もう少しで言い忘れるところだった。
もう少しで忘れてしまいそうでした。
言い忘れてしまいそうでした
16樓:
ちょっとしたら忘れるところです。
ちょっとしたらいうのを忘れるわ。
17樓:
もう少しで忘れたところだ
大概是我自己不夠努力的原因 這句話日語翻譯怎麼說?
18樓:外行人在問
大概是我自己不夠努力的原因 這句話日語翻譯怎麼說?
**因為含有自我反省之意,所以用帶有回憶作用的副詞 確か 較好。
確か自分の努力が足りなかったわけです。
たしかじぶんのどりょくがたりなかったわけです。
19樓:匿名使用者
たぶん自(みうか)ら努力(どりょく)が足(た)りない原因(げんいん)なので・・
自ら:自己,自身。
20樓:匿名使用者
多分わたしが努力不足のせいで。。。
21樓:辛抱
まだまだ努力不足と思いますが……
22樓:匿名使用者
多分私の努力が足りないせいだ
求助日語翻譯,求助日語翻譯
1 三角套管 2 弁付 帶安全閥的速度控制器備註 原指單車,摩托車的鎖 速度控制器 略 動作速度 調節 空圧機器 一種。圧縮 空気 制御 減圧弁 圧力調整弁 用 方法 流量調整弁 用 方法 流量 制御 速度 調整 3 微型光感器 4 管継手 單向 簡易 彎頭介面 日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 ...
求日語翻譯,求日語翻譯 謝謝!!!
誰 抄可愛 対 bai du 方 可愛 送 zhi dao欲 比 可愛 思 対 誰 方 可愛 送 ruru chan想要在它很可愛時停止傳送,但我不想比較,我很可愛!因此,請勿打擾將其傳送給我。誰 可抄愛 襲対 bai 當你發推特du說誰很可愛 方 zhi可愛 送dao 欲 比 希望ruru醬不要她...
求助日語翻譯(2),求助日語翻譯
天氣晴朗的星期天下午,小張和留學生山下相約,一起去博物館參觀.位於東湖附近的博物館離大學不遠,坐公交車只需要10分鐘.博物館非常漂亮,展現當地歷史的文物等展示品很多.特別是那裡的編鐘演奏在全國也罕見而有名.山下第一次看見編鐘,感覺很新奇.而且看到編鐘演奏者優雅演技,聽著響徹大廳的編鐘那優美音色,他說...