螳螂捕蟬文言文改成白話文以上,螳螂捕蟬文言文改成白話文 600字以上

2021-03-17 07:33:26 字數 821 閱讀 4497

1樓:彬彬而禮

吳王一向很專橫,要想說服他是件很難的事情。

有一次,吳王準備進攻楚國。他召叢集臣,宣佈要攻打楚國。大臣們一聽這個訊息,低聲議論起來,因為大家都知道吳國目前的實力還不夠雄厚,應該養精蓄銳,先使國富民強,這才是當務之急。

吳王聽到大臣們在底下竊竊私語,似有異議,便厲聲制止道:

「各位不必議論,我決心已定,誰也別想動搖我的決心,倘若有誰執意要阻止我,決不輕饒!」

眾大臣面面相覷,誰也不敢亂說一句說,於是,匆匆退朝。

吳王的侍從中有一位的年輕人,他下朝後心中仍無法安寧,思前想後,他覺得不能因為自己而不顧國家的安危,眼看國家滅亡。這位年輕人在後花園內踱來踱去,目光無意中落到樹上的一隻蟬的身上,他立刻有了主意。

就這樣,一連等了三個早晨,終於看到吳王在宮女的陪同下,來到後花園。那位年輕人裝著沒有看見吳王,眼睛緊盯著一棵樹。

吳王看到這位年輕人的衣服已經被露水打溼了,卻彷彿沒有察覺一般,眼睛死死地盯著樹枝在看什麼,手裡還擒著一隻彈弓,便很納悶地拍拍他的肩,問道:

「喂,你一大早在這裡做什麼?何以如何入神,連衣服溼了都不知道?」

那位大臣故意裝作彷彿剛剛看到吳王,急忙施禮賠罪道:

「剛才只顧看那樹上的蟬和螳螂,竟不知大王的到來,請大王恕罪。」

吳王揮揮手,卻好奇地問:

「你究竟在看什麼?」

那位年輕人說道:

「我剛才看到一隻蟬在喝露水,毫無覺察一隻螳螂正弓首腰準備捕食它,而螳螂也想不到一隻黃雀正在把嘴瞄準了自己,黃雀更想不到我手中的彈弓會要它的命……」

吳王笑了說:

「我明白了,不要再說了。」

終於,吳王打消了攻打楚國的念頭。

文言文《螳螂捕蟬》翻譯,螳螂捕蟬 文言文翻譯

蟬在一邊鳴叫,一邊喝著樹上的露水,卻不知道螳螂在蟬身後,它縮著身子緊貼樹枝,彎起前肢想要捉蟬,卻不知道黃雀在它身旁也想要吃它,黃雀正伸長脖子,想捉螳螂,卻不知大樹下有人正準備拿彈弓射它。語出 莊子 山木 睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳螂執翳 y 而搏之,見得而忘其形 異鵲從而利之,見利而忘其真。說宛 ...

文言文螳螂捕蟬的全文註解

園中有樹,其上有蟬.蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也 螳螂委身曲附欲取蠶,而不知黃雀在其傍也 黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。翻譯 花 園裡有 一棵 榆樹,樹上有隻蟬 知了 蟬正振動翅膀發出悲傷的鳴叫,準備飲食清涼的露水,它 不知道有隻螳螂在身後,正...

《說苑 正諫》螳螂捕蟬譯文,螳螂捕蟬,文言文翻譯及註釋

吳王準備進攻楚國,告誡他身邊的大臣說 膽敢勸我的人就處死。他的侍從官中有個年輕人,想勸吳王,勸阻他不要進攻楚國,但是又不敢,就藏著子彈拿著彈弓來到吳王的後園走來走去,露水浸溼了他的衣服,像這樣經過了三個早晨。吳王說 你來,為什麼要自找苦吃,把衣服沾溼!那年輕的侍從官說 園子裡有棵樹,樹上有知了,知了...