誰能幫我翻譯一下這張法國醫院出具的醫療報告?謝謝

2021-03-18 01:43:21 字數 756 閱讀 1670

1樓:匿名使用者

下面那個是收據,你做什麼檢測了吧,上面說要你去交錢,不知道是不是和醫院一個系統的,這種檢測沒做過,不太瞭解,醫院瞭解,有個專門的地方能交錢,你去了交上就好了。

上面那個真心看不懂,都是縮寫,字型太糙,你可以去藥店問問,假裝買藥,去問售貨員,它會耐心告訴你的,我們都是這麼做的,哈哈。

手打,累,採納啊!

2樓:匿名使用者

這是要求驗血的處方單,空腹

醫院字型,有誰能幫我翻譯一下嗎?

3樓:無情老道長

這份病歷如下:來

2014-10-21 人民醫院自

咽痛、流涕、咳嗽bai4天。

pe(體檢):咽充血(du++),雙扁桃體紅,zhi雙腰(-)診斷:上感dao

處方:瑞菲,bid(一日兩次);

維c銀翹 2片,tid(一日三次);

鎮咳寧 0.2 tid;

克林黴素 2片 tid。

醫生 趙明

這是在醫院檢查的基因檢測結果報告,看不太懂,希望懂的朋友幫忙解析一下,到底有沒有問題。謝謝 10

4樓:東山之舟

基因片段缺失了,缺失這段一般不會產生致病基因。

可能是良性變異,如果是良性,就對身份沒有什麼影響。

5樓:匿名使用者

可能是一種極罕見的基因變異。

誰能幫我翻譯一下這段古文誰能幫我翻譯一下這段古文

頂樓的翻譯沒錯是選自 荀子 勸學篇裡面一段.不過有幾句翻譯不準確.莖長四寸不可以翻譯成只有四寸高,準確的應該是其草 樹 莖細長約四寸.因為如果照只有四寸高有不準確性,因為古文裡面只說莖並沒提及分枝和梢.白沙在涅,與之俱黑 白沙混進了黑土裡,就再不能變白了 個人感覺這樣翻譯不符合原文原意,應該翻譯成白...

誰能幫我翻譯一下,我看不懂,誰能幫我翻譯一下,我看不懂啊。

翻譯成英文是i couldn t understand 下圖是翻譯軟體翻譯截圖 誰能幫我翻譯一下,我看不懂啊。好吧,我蛋疼了,沒人翻譯的話,我來翻譯吧,首先說明,我沒學過日語,但這不能表示我翻譯的就是錯的!你這個是類似心理測試的東西,度,指的就是描寫男性之間愛情的作品 度 結果 bl度檢測,結果 度...

誰能幫我翻譯下這個句子,誰能幫我翻譯一下這個句子的意思

這是那個歷史上最卑微的皇帝啊 有一次,北魏孝靜帝去鄴城東邊打獵,駕馬賓士 快得像飛一樣。監衛都督烏那羅受工伐在後面喊道 皇上不要駕馬跑那麼快!大將軍會罵你的!還有一次,高澄陪孝靜帝喝酒,舉起大杯對孝靜帝說 微臣高澄給陛下敬酒了。孝靜帝無法遏止心中的怒火,說 自古就沒有不滅亡的國家,朕還為什麼要這樣 ...