拜託幫我翻譯一下下面這段日語文章吧,感激不盡啊

2021-04-01 02:19:29 字數 2828 閱讀 8390

1樓:love凱凱

[一樣](包含交替。ン:太的化學成分,可能問題解決~搗碎)

誰能幫我翻譯一下這段文字~!日語!急!感激不盡!

2樓:孫娜軍

中國の漢服はなぜ

いけない?なぜ中國人には分からない引継ぎ?こんな質問を、私も中國人。

実は中國人は自分の持っている文化を誇りの。しかし、問題は行無餘力、生活は一定ではない物質基礎の情況の下で、相談継承も近い、機上の空論。また、中國文化特有の包括的な中國は融合力。

知っていて、中國の「竜」のトーテムは複數の動物の構成の。長い歴史の中で、多くの少數民族はこの土地でつくる政権。彼らの服裝の特徴や文化の漢の文化の影響下中國民族の日常生活に溶け込んでたので、漢服は包容に変わってく。

日本と韓國の歴史の過程の中で、民族の構造は比較的安定している。日本のように、たとえ最も激動の戦國時代の天皇陛下がこのの交換をしました門庭;韓國はもあった百済、新羅、高句麗鼎立時代が、朝鮮族はずっと朝鮮半島の支配者。したがって、中國の漢服変容が大も客観的な原因がある。

もし客観的によると、中國の服裝の発展は発展と実用性を重視した。チャイナドレスでの例では、チャイナドレスの発展の40年の中で、それから自分の発展の足音ないんじゃ。たとえば、チャイナドレス2023年ばかりで起こっている時、多くの人はそれを継承した服裝の特徴:

か、肥大。しかし20年代後期、スリットチャイナドレスで頭角を現した。チャイナドレスの**時代を待ちました30年代、チャイナドレスは著者の需要の変化によって。

求幫忙翻譯一下這段日語!!!!感激不盡!!!!!!!

3樓:白菜仙子

本年度供不應求的katie(一個日本品牌)荷葉邊錢包顏色是最受歡迎的淺粉色。

用了版3天,無破損

4樓:匿名使用者

本年度脫銷的baikatie皺邊錢包。du最受zhi歡迎的顏色是淡粉色。dao

用了回3天沒有傷痕和損壞。

附帶著有拉鍊的放硬幣答的隔層,

還能裝入14張卡。背面有一處,裡面有兩處小隔層可以放很多東西。

目前沒有考慮降價,但是如果很早訂貨的話可以考慮。

5樓:恭彌咬殺

親,katie後面的那幾個文字是錯的吧,貌似不是這麼寫的,翻譯不出來~你可以先確認是不是寫錯了

請日語高手幫忙翻譯以下一段日語,感激不盡啊,謝謝!!!!!!!

6樓:匿名使用者

お客様が4月に註文し抄、納期が6月でbaiす。お客様のところまduで送付し

zhiて、8月topよりご使用開始dao。下記いくつかの不具合を発見して、工場まで返品してチェックを要望していただいています。

電動ドライバーのビット固定軸がぐらついているトルクが使用値を満足できなく最大まで調整してもトルク不足です。ドライバー動作中にトルクロックに達するとき、連続的パルス締め付けではなくボタンを押すたびに締め付けが進行する方式で従來購入したものと異なる。(通常は動作中ボタンを押し続けてトルクロックになるとパルスロック現象になる)。

お客様が11年5月に一臺購入したことがあり、実績。。。)

7樓:匿名使用者

這種特別專業的翻譯,免費很難尋求到的,還是花點錢請一個專業翻譯來搞定吧。

8樓:

即使可以翻譯得出來,但感覺有點不勞而獲得感覺。。。

9樓:魏旎貝炫

自從你沒有說再bai見就離

du開的那一天開始

感覺這zhi個城市的dao

景色和顏色都變了專樣(在中)屬

我們的「想成為你的全部」的約定

還沒有實現就變成了回憶

(允浩)

當你獨自一人哭泣的時候

如果馬上飛過去的話

你現在仍然在我身邊

(昌珉)

可以的話還想說一句

最喜歡想對你說的思念的話語

你已經聽不到了

(有天)

你在**

和誰在**

穿著什麼樣的衣服

在笑著做著什呢

(在中)

我在這裡

一直在這裡

相信還會和你在這裡相遇

(俊秀)

不便的思念

(允浩)

只想著你

(俊秀)

繫著髮髻的背影和你重疊

回想著當成是某個人

(允浩)

有來電期望著你的名字會顯示

就這樣頹廢著渡過每一天

(昌珉)

無法忘記

真的是不想忘記

沒有(在中)

不管怎樣試著努力

也不能馬上止住掉落下來的淚珠

(俊秀)

你在**

和誰在**

穿著什麼樣的衣服

在笑著做著什呢

(有天)

我在這裡

一直在這裡

相信還會和你在這裡相遇

(在中)

如今我還是這樣只有一個人

(允浩)

不能再這樣擁抱憂愁繼續下去了

但是我只有它啊

(昌珉)

只要有你

就會看起來燦爛

雖然不會再回到那個時候

(在中)

無論發生什麼

失去什麼

愛過你的事絕對不會忘記(俊秀)

無論你在**

和誰在**

做著什麼樣的夢

在笑著做著什麼

(有天)

我一直在這裡

仍然在這裡

相信會在某一天和你相會

(在中)

哪位高手幫我翻譯一下下面這段英文,加高分

ramirez是美軍軍方的重要領導,其作用相當於美軍的一隻眼睛那麼重要.他曾被人看到訂購各種軍火.他是萊昂斯爾筆下那個馬馬虎亮的傢伙.據萊昂斯爾記載 他和cash是在wardog基地遇見的.他以為自己已將cash滅口,遂帶著那批軍火的訂單逃跑了。但cash並沒死,後來他被報復追殺,他不得不調動特種部...

請幫忙翻譯一下下面這段文字!謝謝

為了增強可靠性與責任,公共部門中的每一事項被當做一門 案件 擁有嚴格的 關於如何系統並可 的處理各個事項的規章。每一 案件 是一個資訊集中的單元,其有關資訊的處理被詳細的按規定的儲存好。如果不能將操作分解為這樣一系列小的 案件 公共部門和專業人士的職責就不能劃分清楚,公民也難以 他們在公眾事項中會被...

請日語高手翻譯一下下面這段話是什麼意思

動畫名字 專 日 那天 見 看到屬的 花 花 的 名前 名字 僕達 我們 還 知 不知道 我們還不知道那天看到的花的名字呢 日見 花 名前 僕 知 怎麼覺得是個病句,知 應該用 和 的 不用 呢 我們還是不知道那天看到的那朵花兒的名字 日見 那天看到的 花 名前 花的名字 僕達 我們 知 還不知道 ...