1樓:多元老人
一、據《デジタル大辭泉》解釋,【みなぎって】有如下三種意思:
1.【盛代】國力が盛んで活気のみなぎっている時代。(國力強盛,充滿生氣的時代);盛世(盛世)。
2.【雄勁】[名• 形動]力強いこと。(強勁有力);書畫•詩文などに、力がみなぎっていること。
(在書畫和詩句中的強勁有力);また、そのさま。(諸如此類);「~な筆跡」(蒼勁的筆跡)。
3.【浩然の気】出自《「孟子」公孫丑上》(浩然之氣)
①天地にみなぎっている、萬物の生命力や活力の源となる気。(天地間浩然之氣是萬物的生命力和活力之源泉。)
②物事にとらわれない、おおらかな心持ち。(具備不以事物為轉移的豁達心情。)。例:「浩然の気を養う」(培養浩然之氣)。
二、【漲る】みなぎる(動ラ五[四])據《大辭林 第三版》解釋:
①水が一杯になる(充滿水);水勢が盛んである(水勢旺盛)。例:「水ワワイテ天ニ~•ル/ヘボン」;「白波~•り騒ぎけるに/保元下」。
②力・意志などが満ちあふれている。「闘志が~•る」(充滿鬥志或意志)。
2樓:永夜
みなぎって 活力四射
みなぎっているので 我們正活力四射
還有磅礴的意思
3樓:雲豆美術
みなぎる【漲る】
[動ラ五(四)]1 水が満ちて、あふれるほど勢いが盛んになる。「雪どけ水が川面いっぱいに―る」
2 力や感情などがあふれるばかりにいっぱいになる。「―る若さ」「意欲が―る」是
1水勢旺
2感情豐富
4樓:匿名使用者
みなぎって 活力四射
みなぎっているので 我們正活力四射
5樓:風溟燈
みなぎる是充滿、瀰漫的意思,後接ている相當於現在進行時,みなぎる是一段動詞接て形要去掉詞尾る發生促音變。ので表示原因。用在有活力的句子中就是充滿朝氣朝氣勃勃一類的意思吧~
6樓:l木葉旋風
動漫裡面的吧
應該是 みな元気ので
或者みなげんきだね之類的吧
不懂追問
【日語翻譯】っていうんだ是什麼意思?
7樓:新世界陸老師
「っていうんだ」 是"というんだ"的口語, 「って」 即「と」,"というんだ" 即「というのだ(というのです)「という」表示「據說---」等;「--んだ」用於強調,解釋等意。
具體意義要有完整的文脈才能理解。光這個是個句式表達。一般用於表示傳聞。
8樓:ys元帥
你好,這個意思是 說的,望採納,謝謝
日語翻譯,本當に 這段,って是什麼意思? という口語忘記了。
9樓:匿名使用者
就是動詞 戸惑う 的變化, → 戸惑って(しまう)。 和 って / という 沒關係。
日語翻譯 這句話什麼意思?皆で目をつぷっていたら。其中つぷって是什麼意思
10樓:雲豆美術
目を瞑る(つぶる)==目を閉じる、見て見ぬふりをする
變形後,就成為 つぷって
拼寫有點小錯誤
11樓:匿名使用者
大家把眼睛閉一來下試試(閉上的話)
自つぷって:原形つぶる(古語),現在是つむる瞑目。閉眼。(現代では「つむる」が正しいです。歴史的には「つぶる」が転じて「つむる」になりました。)
*目を瞑る。/閉眼。
12樓:匿名使用者
閉上眼。
。。。。。。。。。。。。的意思
13樓:匿名使用者
要是大家都閉上眼睛的話閉
日語翻譯 しながら什麼意思
14樓:菲菲妮子
同學,你這個問題裡面有兩個錯誤的地方。
1、アルバイト你寫錯了;
2、你要問的應該是ながら ,不是しながら 的用法;(這裡的「し」是跟著前面的動詞的,和ながら不是一體的)
我把句子這樣寫以後再詳細解釋:
高田さんは アルバイトをし ながら、大學に通っています。
ながら可以翻譯成一邊。。。一邊。。。。(就是兩個動作同時進行)語法:
動詞ます形(去掉ます)+ ながら + 動詞ます形例:彼女は歌いながら、踴っています。她一邊唱歌,一邊跳舞。
(借用二樓的)
這裡的動詞就是 歌います 去掉了 ます,然後加上 ながら。
另:書きますーー書き ながら
アルバイトをしますーーアルバイトをし ながら這樣說,你是不是能明白?
15樓:毋覓夏侯
高田先生一邊打著零工一邊讀著大學。
しながら就是一邊做著什麼事情的同時還.....的意思
16樓:匿名使用者
高田先生一邊打工一邊上大學。
ながら可以翻譯成一邊。。。一邊。。。。
例:彼女は歌いながら、踴っています。
她一邊唱歌,一邊跳舞。
前接動詞的連用形:書く→書きながら。
勉強→勉強しながら
17樓:匿名使用者
しながら就是一邊***,一邊*** 就是兩個動作同時進行
高田一邊打工一邊念大學。
18樓:寒月水莽
高田一邊打臨工一邊讀大學
日語翻譯,什麼意思,急,日語翻譯,什麼意思啊急
首先可以看出這是一箇中國人寫的,並且是女生,學日語剛開始.她應該是要表達 早上好 但是卻寫成短音,說明這女生學習很粗心。正確 早上好,望採納 早上好 但是少了一個假名u 正確的寫法應該是 日語翻譯,什麼意思啊?急 考試 小學校 漢字 100點 全 逃 因為平假名錯誤和小學水平的漢字錯誤100分全丟了...
求助日語翻譯,求助日語翻譯
1 三角套管 2 弁付 帶安全閥的速度控制器備註 原指單車,摩托車的鎖 速度控制器 略 動作速度 調節 空圧機器 一種。圧縮 空気 制御 減圧弁 圧力調整弁 用 方法 流量調整弁 用 方法 流量 制御 速度 調整 3 微型光感器 4 管継手 單向 簡易 彎頭介面 日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 ...
求日語翻譯,求日語翻譯 謝謝!!!
誰 抄可愛 対 bai du 方 可愛 送 zhi dao欲 比 可愛 思 対 誰 方 可愛 送 ruru chan想要在它很可愛時停止傳送,但我不想比較,我很可愛!因此,請勿打擾將其傳送給我。誰 可抄愛 襲対 bai 當你發推特du說誰很可愛 方 zhi可愛 送dao 欲 比 希望ruru醬不要她...