1樓:青妍知識屋
1、是一首山水小品。
2、原文
與朱元思書
吳均風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。
鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
3、簡析
《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫給好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不詳)的信中的一個片段,被視為駢文中寫景的精品。該文既用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦,含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。
4、作者簡介
吳均(469~520年),字叔庠,吳興故鄣(今浙江安吉)人。南朝梁時的文學家、史學家。好學有俊才,其詩文深受沈約稱讚。
其詩清新,且多為反映社會現實之作。其文工於寫景,詩文自成一家,常描寫山水景物,稱為「吳均體」,開創一代詩風。受梁武帝欣賞,任為奉朝請。
著有《齊春秋》三十卷、注范曄《後漢書》九十卷等;有《吳均集》二十卷,但很可惜並未流傳下來。保留下來的作品收集在《全樑文》《藝文類聚》裡。
2樓:匿名使用者
1、文學體裁:駢文。
2、原文
風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。
鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
3、簡析
《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫給好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不詳)的信中的一個片段,被視為駢文中寫景的精品。該文既用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦,含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。
《老子》的體裁是什麼?
3樓:漫閱科技
《老子》是一部有部分韻文的哲理散文。《老子》約五千多字,文約而意豐,其文談玄淪道,意蘊深邃,具有較為完整的思想體系。
《與朱元思書》的題目是什麼意思?
4樓:冰箱裡的可樂
《與朱元思書》, 書:信函,是古代的一種文體。 題目的意思是寫給朱元思的信。
選自《藝文類聚》(中華書局1982版)卷七。本文為作者寫給朱元思講述行旅所見的信。吳均(469—520),字叔庠。
吳興故鄣(今浙江安吉縣)人。南朝梁文學家,史學家,其作品收集在《全樑文》《藝文類聚》裡。
作品原文
與朱元思書
風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裡,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。
蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
白話譯文
風和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘著船)隨著江流漂盪,隨意的向東或向西漂流。從富陽到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的。
水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。遊動的魚兒和細小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,凶猛的巨浪就像奔騰的駿馬。
夾江兩岸的高山上,都生長著耐寒的樹,高山憑依著高峻的山勢,爭著向上,這些高山彼此都爭著往高處和遠處伸展;群山競爭著高聳,筆直地向上形成了無數個山峰。泉水飛濺在山石之上,發出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長久地叫個不停,猿猴長時間地叫個不停。
像凶猛的鳥飛到天上為名利極力追求高位的人,看到這些雄奇的高峰,追逐功名利祿的心也就平靜下來。那些整天忙於政務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也可以見到陽光。
擴充套件資料
魏晉南北朝時,政治黑暗,社會動亂。因而,不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶。《與朱元思書》是吳均寫給他的朋友朱元思的一封書信。
本文敘述作者乘船自富陽至桐廬途中所見,描繪了這一段的山光水色,它創造出一種清新自然的意境,使人讀後悠然神往,彷彿也親自領略了其間的山水之美;同時也表現出他沉湎於山水的生活情趣。流露出對追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達出愛慕美好自然,避世退隱的高潔之趣。
文章表現了作者高雅的志趣,高潔的情懷,也反映出當時一部分的士大夫、文**連光景的生活情趣和迴避現實的清高隱逸的思想。流露出對追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達出作者愛慕美好自然,避世退隱的高潔之趣。
對富春江奇山異水的讚美和留戀,以及鄙棄功名,淡泊名利的思想感情。
5樓:永恆の孫悟空
寫給朱元思書的信
作者通過描寫富春江之美,抒發了對世俗官場追球名利之徒的蔑視之情,含含蓄的流露出勸友早日退隱
6樓:劍膽琴心
書,是古代一種文體······
題目的意思是給朱元思的信
7樓:小溪流水
這是寫給朱元思的信。「鳶飛戾天者,望峰息心;經綸事務者,窺谷忘反。」從側面襯托險峰幽谷的魅力,表達詩人對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦,對自然山水的喜愛,也是對朋友的規勸。
《與朱元思書》的原文與拼音註釋是什麼?
8樓:拽拽的神鹿
【原文】:
風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹❶碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍❷甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈❸,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠❹泠作響;好鳥相鳴,嚶❺嚶成韻。蟬則千轉❻不窮,猿則百叫無絕。
鳶❼飛戾❽天者,望峰息心;經綸❾世務者,窺谷忘反。橫柯❿上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
【註釋】:
❶縹:piāo。❷湍:tuān。❸邈:miǎo。❹泠:líng。❺嚶:yīng。❻**zhuàn。
❼鳶:yuān。❽戾:lì。❾綸:lún。❿柯:kē。
【翻譯重點】
急湍甚箭,猛浪若奔。
【譯】湍急的江流比箭還快,迅猛的波浪像飛奔的馬。
負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。
【譯】山巒憑藉高峻的地勢都在爭著向上,彷彿都在爭著往高處和遠處伸展,(這些山)爭著伸得更高,筆直地向上,直插雲天,形成無數山峰。
蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。
【譯】蟬長久不斷地叫著,猿猴也長久不停地啼著。
鳶飛戾天者,望峰息心。
【譯】那些極力追求名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,(就)會平息熱衷於功名利祿的心。
經綸世務者,窺谷忘反。
【譯】那些治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。
從流飄蕩,任意東西。
【譯】(我乘船)隨著江流飄蕩,時而向東,時而向西。
橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
【譯】橫斜的樹枝在上邊遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗;稀疏的枝條互相掩映,有時還能見到陽光。
奇山異水,天下獨絕。
【譯】奇峭的山和奇異的水,是天下獨一無二的美景。
與朱元思書中的書指的是什麼?
《與朱元思書》的題目是什麼意思與朱元思書練習題含答案
與朱元思書 書 信函,是古代的一種文體。題目的意思是寫給朱元思的信。選自 藝文類聚 中華書局1982版 卷七。本文為作者寫給朱元思講述行旅所見的信。吳均 469 520 字叔庠。吳興故鄣 今浙江安吉縣 人。南朝梁文學家,史學家,其作品收集在 全樑文 藝文類聚 裡。作品原文 與朱元思書 風煙俱淨,天山...
《與朱元思書》的講解,《與朱元思書》的賞析,從意境美賞析,是哪種意境???
附講解 翻譯 講解 意境美 文章開篇總述自富陽至桐廬水上之遊的總體印象 奇山異水,天下獨絕 第二段寫 異水 先抓住其 縹碧 的特點,然後以比喻誇張的手法,勾勒其急湍猛浪的動態美。靜中有動,動靜結合,顯示出了富春江水的秀麗之美和壯觀之美,突出地表現了一個 異 字。第三段寫 奇山 奇在 負勢競上 爭高直...
《與朱元思書》的翻譯
風和煙都消散盡淨了,天空和遠山呈現出相同的顏色。我乘著船隨著江流漂盪,時而偏東時而偏西。從富陽縣到桐廬縣大約 相距 一百里左右,奇異的山水,是天下獨一無二的。江水都呈青綠色,深深的水流清澈見底。游魚和細石可以看得清清楚楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,洶湧的波浪猛似奔馬。兩岸的高山,都長著蒼翠透出一...