1樓:寶月荷香
昭獻在陽翟
【原文】
昭獻在陽翟,周君將令相國往,相國將不欲①。蘇厲為之謂周君曰:「楚王與魏王遇也,主君令陳封之楚②,令向公之魏。
楚、韓之遇也,主君令許公之楚,令向公之韓。今照獻非人主也,而主君令相國往。若其王在陽翟,主君將令誰往?
」周君曰「善」。乃止其行。
【註釋】
①不欲:不為,即不前往。
②之楚:之,作動詞去的意思。之楚:即去楚。
【譯文】
韓相國昭獻在陽翟,周君將派相國去,相國不願去。蘇厲為相國對周君說:「從前楚王與魏王會晤,君王您派陳封去楚國,派向公去韓國。
現在昭獻不是國君,而您卻派相國去;假如他們的國君在陽翟,那麼您將派誰去呢?」周君說:「好。
」於是就沒有派相國去。
2樓:月夜桃花
韓相國昭獻在陽翟,周君將派相國去,相國不願去。蘇厲為相國對周君說:「從前楚王與魏王會晤,君王您派陳封去楚國,派向公去韓國。
現在昭獻不是國君,而您卻派相國去;假如他們的國君在陽翟,那麼您將派誰去呢?」周君說:「好。
」於是就沒有派相國去。
請幫我翻譯這段文言文
那位大俠可以幫我翻譯下這句古文
3樓:匿名使用者
他的家鄉叫豐樂鄉,在長安城西邊。郭橐駝以種樹為職業,凡是長安城裡種植花木以供玩賞以及種植果樹出賣水果的富豪人家,都爭著接他到家中僱用他。
4樓:匿名使用者
他的家鄉叫豐樂鄉,在長安城西邊。郭橐駝以種樹為職業,長安城的富豪人家為了種植花木以供玩賞,還有那些以種植果樹出賣水果為生的人,都爭著接他到家中供養。
這個是全文
哪位好心人士能幫我翻譯這篇文言文啊?拜託了,我急用
5樓:匿名使用者
今天準備寫東西,想起昨天發生的事我值周時,正好是測驗生物的時候.我的分數有42分,以為分數很高,後來我聽到有位同學的分數有58分,我瞭解到我們的差距,心理感到不高興.出了班門,到7班,找朋友聊天,問他們得了多少分,原來跟我差不多.
問他們原因,各個都不同.
我本來的意思是:值周的時候,上課的時間少了,效率差了,所以得不到好的成績
誰能幫我翻譯一下這段文言文呀!
6樓:花若藍
自己翻呀
現在的學生,真不好好學習廢
誰能幫我翻譯這兩段文言文?
7樓:司屠鳶
已故的父親說:「諸葛亮,是個奇才。」後漢如果沒有諸葛亮,**能有四十四年的基業。
劉備病重,對諸葛亮說:「如果我的兒子劉禪值得輔佐,你就輔佐他,如果不可以,你自己做皇帝。」這難道是劉備不知道諸葛亮的廉潔麼?
這是因為劉備知道劉禪昏庸無能,所以用來自我表白的話,也用來開悟諸葛亮。
大人嚴峻持重剛毅,執政很忠厚,雖然嫉惡如仇,未嘗不推及到儒家的「忠恕」之道。衣服用度喜歡節儉,雖然身份尊貴,但生活仍像一般老百姓一樣。皇親國戚宦官,都因為他而不敢任意行事,就是婦女小孩,也知道他的名字。
京師因為他而流傳一句話:「關節不到,有閻羅包公」這是因為他極少笑,要他笑,跟讓黃河變清一樣難。
「關節不到,有閻羅包公」,關節就是打通關節,如果你找不到打通關節的路,也不要著急,因為有包拯替你做主申冤。
把這段文言文翻譯成白話文,把這段文言文翻譯成白話文
由於快過年了,我父親有很多應酬。但父親最近身體不好,所以叫我和他一起,應酬時代為喝酒。於是,杯來盤往,多次敬酒喝酒。幾乎花了兩個多小時才散場,一路腳步不穩,東倒西歪地回到家中,然後將肚子中的東西吐了個一乾二淨,倒頭就睡。直到凌晨 3 5點 才醒。睜開眼睛看著明亮的月亮,光芒四射。想起晚上應酬喝酒的情...
請大佬幫我翻譯一下下面的這段文言文。。急急急
ten stress fiber dir,拉應力纖維方向 com stress fiber dir,壓應力纖維方向ten stress transv dir,拉應力傳遞方向com stress transv dir,壓應力傳遞方向shear strength 剪下強度 翻譯 十應力纖維方向,複合應力...
幫我翻譯一下這個古文,請幫我翻譯一下文言文
吳公子光 即吳王闔閭 欲殺王僚自立,伍子胥把他推薦給公子光。公元前515年,公子光乘吳內部空虛,與專諸密謀,以宴請吳王僚為名,藏匕首於魚腹之中進獻,當場刺殺吳王僚,專諸也被吳王僚的侍衛殺死。公子光自立為王,是為吳王闔閭,乃以專諸之子為卿。專諸,堂邑人。傳說今無錫鴻聲鄉鴻山西走馬港人,屠戶出身。長得目...