夔文言文原文及翻譯
1樓:正香教育
「夔」在《山海經》中就是一隻足的怪獸而已,而到了《書·堯典》裡,才變成了舜的樂官。下面就隨我一起去閱讀夔文言文原文及翻譯,相信能帶給大家幫助。
夔文言文原文
哀公問於孔子曰:「吾聞夔一足,信乎?」曰:
夔,人也何故一足?彼其無他異,而獨通於聲。」堯曰:
夔一而足矣。』使為樂正。」故君子曰:
夔有一足。非一足也。」
夔文言文翻譯
魯公問孔子說:「我聽說夔這個人只有一隻腳,這是真的嗎?」孔子說:
夔是個人,怎麼會一隻腳?這個人沒有什麼不同的地方,就只是精通音律。堯說:
有夔一個人就足夠了。』使他當了樂正(官名)。因此對有學識的人給以很高的'評價說:
有像夔這樣一個人就足夠了。』不是隻有一隻腳啊。」
註釋
夔:我國見諸記載最早的**家,以精通**著稱。
樂正:古代官名,負責**事務地位的**。
為:作;擔任。
思想意義
凡是聽到傳聞,都必須深透審察,對於人都必須用理進行檢驗。
相關史料記載
神魔誌異·靈獸篇》記載:上古奇獸,狀如青牛,三足無角,吼聲如雷。久居深海,三千年乃一出世,出世則風雨起,雷電作,世謂之雷神坐騎。
六帖》)在商晚期和西周時期青銅器的裝飾上,夔龍紋是主要紋飾之一,形象多為張口、卷尾的長條形,外形與青銅器飾面的結構線相適合,以直線為主,弧線為輔,具有古拙的美感。青銅器上的龍紋常被稱為夔紋和夔龍紋,自宋代以來的著錄中,在青銅器上凡是表現一足的、類似爬蟲的物象都稱之為夔,這是引用了古籍中「夔一足」的記載。其實,一足的動物是雙足動物的側面寫形,故不採用夔紋一詞,稱為夔龍紋或龍紋。
夔一足文言文翻譯
2樓:優點教育
魯公問孔子說:「我聽說夔這個人只有一隻腳,這是真的嗎?」孔子說:
夔是個人,怎麼會一隻腳?這個人沒有什麼不同的地方,就只是精通音律。堯說:
有夔一個人就足夠了。』
魯公問孔子說:「我聽說夔這個人只有一隻腳,這是真的嗎?」孔子說:
夔是個人,怎麼會一隻腳?這個人沒有什麼不同的地方,就只是精通音律。堯說:
有夔一個人就足夠了。』指派他當了樂正(官名)。因此對有學識的人的作用給以很高的評價說:
有像夔這樣一個人就足夠了。』不是隻有一隻腳啊。」
哀公問於孔子曰:「吾聞夔一足,信乎?」曰:
夔,人也,何故一足?彼其無他異,而獨通於聲。堯曰:
夔一而足矣。』使為樂正。故君子曰:
虁有一足。』非一足也。」—韓非子》
曹紹夔捉怪的全文翻譯!幫幫忙,文言文《曹紹夔捉「怪」》的解翻
曹紹夔捉 怪 原文 洛陽有僧,房中有罄 日夜輒 往往 自鳴。僧以為怪,懼而成疾。求術士 百方禁之,終不能已 停 紹夔 ku 與僧善 友好 來問疾,僧俱以告。俄 一會兒 擊齋鍾 罄復作聲。紹夔笑曰 明日可設盛饌 zhu n,菜餚 當為除之。僧雖不信紹夔言,然冀 希望 其有效,乃具 準備 饌以待之。夔食...
文言文《囗技》翻譯和註釋,文言文註釋加譯文
精短文言文彙編 目錄 1 治駝 2 張佐治遇蛙 3 義士趙良 4 硯眼 5 孝丐 6 縣令挽纖 7 唐臨為官 8 孫泰 9 神童莊有恭 10 蛇銜草 11 少年治縣 12 桑中生李 13 若石之死 14 秦西巴縱麑 15 樵夫毀山神。古文 原文及翻譯 的字詞翻譯 狼 一 文言文註釋及翻譯 一,註釋 ...
文言文翻譯文言文翻譯
趙普字則平,幽州薊人。後唐時幽州主將趙德勻連年發動戰爭,老百姓人力 物力受到很大消耗。趙普的父親趙回率領全族人遷居常見,又遷居河南洛陽。趙普為人忠厚,寡言少語,鎮陽豪門大族魏氏把女兒嫁給他為妻。太祖經常便裝出行訪問功臣之家,趙普每次退朝,都不敢隨便穿戴。一天,傍晚時分下起了大雪,趙普估計皇帝不會出行...