1樓:畫卷丶
實部曲有逃益都者義深數十人,益都破,皆獲之,以為必殺。
令既具,未布,恐民之不信文言文翻譯
2樓:教育細細說
這句話的意思是:商鞅變法的條令已準備就緒,還沒公佈,(商鞅)擔心百姓不相信自己。
出處:《史記·商君列傳》
選段:令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木於國都市南門,募民有能徙置北門者予十金。民怪之,莫敢徙。
復曰「能徙者予五十金」。有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。卒下令。
譯文:商鞅變法的條令已準備就緒,還沒公佈,(商鞅)擔心百姓不相信自己,於是(命人)在都城市場南門前放置一根高三丈的木頭,招募(能)搬到北門的人,給予十金。
百姓看到後對此感到奇怪,沒有人敢去搬木頭。(商鞅)又說:「能搬木頭的人賞五十金。」有乙個人搬了木頭,就給了他五十金,以此來表明沒有欺騙(百姓)。最終頒佈了法令。
商鞅變法
戰國時秦孝公任用商鞅進行的改革。先後進行了兩次。第一次始於秦孝公三年(西元前359年),主要內容是:
釋出墾草令,開墾荒地,實行封建租稅制;編造戶籍,實行什伍連坐;獎勵軍功,禁止私鬥,創立等級賜爵制,廢除貴族世襲特權;獎勵耕織,超額者免自身徭役;壓制商人及商業活動。
孝公十二年(西元前350年)遷都咸陽(今陝西咸陽東北),再次變法,主要內容為:進一步廢除土地國有制,開阡陌,實行爰田制;普遍推行縣制;頒佈「初為賦」法令,即按人口徵收人頭稅;統一度量衡。此外,還制定嚴刑酷法,以暴力推行新法。
商鞅變法廢除了秦奴隸制,確立了封建制,秦也由此而強大起來。
3樓:小溪趣談電子數碼
「令既具,未布,恐民之不信」翻譯為:法令已經制定完成,尚未公佈,恐怕老百姓不相信自己。
令既具,未布,恐民之不信」出自《史記》,「令既具,未布,恐民之不信。已乃立三丈之木於國都市南門,募民有能徙置北門者予十金。民怪之,莫敢徙。」
翻譯:就在都城市場的南門豎起一根三丈長的木頭,招募百姓中有誰把木頭搬到北門就賞給十金。人們覺得奇怪,沒有人敢搬動。
4樓:zjc**座
選自。史記·商君列傳。
恐民之不信己,乃立三丈之木於國都市南門,募民有能徙之北門者,予十金。民怪之,莫敢徙。復說:「能徙者,予五十金。」有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。卒下令。
譯文:法令已經完備,但沒有公佈,(商鞅)恐怕百姓不信任,於是在國都市場南門立下一根三丈長的木杆,招募百姓有能夠搬到北門的就賞給十鎰**。百姓對此感到驚訝,沒有人敢去搬木杆。
就又宣佈命令說:「有能夠搬過去的就賞給五十鎰**。」有乙個人搬木杆到北門,立即賞給他五十鎰**,以表明沒有欺詐。
終於頒佈(變法的)法令。
摘自《·作業幫》
5樓:樹清稱思楠
商鞅的法令制定好之後,沒有向民眾公佈。他怕老百姓不相信他,於是在國都集市的南門立了一根三丈長的木頭,招募有能把木頭搬到北門的人,懸賞十兩金子。老百姓覺得奇怪,沒有敢搬的人。
商鞅又說,只要能搬動的就給五十兩金子。
使端良之士不亟易翻譯
6樓:
摘要。張洞字仲通。父惟簡,太常少卿。
洞自幼開悟,卓犖不群。惟簡異之,抱以訪裡之卜者。曰:
郎君生甚奇,必在策名,後當以文學政事顯。」既誦書,日數千言,為文甚敏。未冠,譁然有聲,自許以有為。
尋舉進士中第,調漣水軍判官,遭親喪去,再調潁州推官。民劉甲者,強弟柳使鞭其婦。既而投杖,夫婦相持而泣。
甲怒,逼柳使再鞭之,婦以無罪死。吏當夫極法,知州歐陽修欲從之。洞曰:
律以教令者為首,夫為從,且非其意,不當死。」眾不聽,不得已讞於朝,果如洞言。修甚重之,宰相陳執中將葬,洞與同列諡為榮靈,其孫訴之,詔孫抃等複議,改曰恭。
洞駁奏:「執中位宰相,無功德而罪戾多,生不能正法以黜之,死猶當正名以誅之。」竟從抃等議。
時天下久安,薦紳崇尚虛名,以寬厚沉默為德,於事無所補,洞以謂非朝廷福。又謂:「諫官持諫以震人主,不數年至顯仕。
當重其任而緩其遷,使端良之士不亟易。
而浮躁者絕意翻譯。
張洞字仲通。父惟簡,太常少卿。洞自輪肢幼開悟,卓犖不群。
惟簡異之,抱以訪裡頃銷之卜者。曰:「郎君生甚奇,必在策名,後當以文學政事顯。
既誦書,日數千言,為文甚敏。未冠,譁然有聲,自許以有為。尋舉進士中第,調漣水軍判官,遭親喪去,再調潁州臘乎世推官。
民劉甲者,強弟柳使鞭其婦。既而投杖,夫婦相持而泣。甲怒,逼柳使再鞭之,婦以無罪死。
吏當夫極法,知州歐陽修欲從之。洞曰:「律以教令者為首,夫為從,且非其意,不當死。
眾不聽,不得已讞於朝,果如洞言。修甚重之,宰相陳執中將葬,洞與同列諡為榮靈,其孫訴之,詔孫抃等複議,改曰恭。洞駁奏:
執中位宰相,無功德而罪戾多,生不能正法以黜之,死猶當正名以誅之。」竟從抃等議。時天下久安,薦紳崇尚虛名,以寬厚沉默為德,於事無所補,洞以謂非朝廷福。
又謂:「諫官持諫以震人主,不數年至顯仕。當重其任而緩其遷,使端良之士不亟易。
浮鋒笑冊躁impetuous ; fickleness; flippancyimpetuous英 [ɪmˈpetʃuəs] 美 [ɪmˈpɛ銀巨集tʃuə公升友s]adj.衝動的; 魯莽的; 迅疾的; 猛烈的。
您好親,絕意大體有斷絕念想,念頭,意思。
求助!!求文言文翻譯,求助!急求文言文翻譯!
譯 文公輸盤為楚國造了雲梯那種器械,造成後,將用它攻打宋國。墨子聽說了,就從齊國起身,行走了十天十夜才到楚國國都郢,會見公輸盤。公輸盤說 您將對我有什麼吩咐呢?墨子說 北方有一個欺侮我的人,願藉助你殺了他。公輸盤不高興。墨子說 我願意獻給你十鎰 公輸盤說 我奉行義,決不殺人。墨子站起來,再一次對公輸...
文言文求翻譯,求文言文翻譯
吾生長田舍,得負耒耜足矣,何知富貴?今曰稱功,明日頌德,功德巍版 巍,自當封拜,吾不合為權璫侄,遂以袍冊加身,是稱功頌德者,以富貴逼我,我何罪也!我從小生長在農家,本來能夠耕地就已經很滿足了,會想到富貴。如今有了功勞,後來便被 起來,說我功德無量,自然是應該受嘉賞和封拜的,我不計他人的言論而提升我的...
求翻譯古代文言文,求文言文翻譯
曹褒傳,曹褒,字叔抄通,魯國薛人。父親曹充,堅持學習 慶氏禮 建武年間做了博士,跟隨皇上巡狩泰山,定封禪禮,回來後,受詔議立七郊 五帝及天地 三雍 辟雍 明堂 靈臺 大射 古射禮之一 養老等禮儀。顯宗即位,曹充上言道 漢朝再受天命,仍有封禪之事,可是禮樂殘缺,不可作後代的榜樣。五帝不相互繼承 三王不...