1樓:匿名使用者
我還沒去呢/
私(わたし)はまだ行(い)っていないよ
我還沒做呢
私(わたし)はまだやっていないよ
2樓:匿名使用者
對不起 我的電腦不能打日語
3樓:匿名使用者
我還沒去呢/ 我還沒做呢。
まだ行(い)ってないよ/ まだやってないよ
4樓:匿名使用者
我還沒去呢
まだ行きませんよ。
まだいきませんよ。
ma da i ki ma sen yo
我還沒做呢。
まだやりませんよ
ma da ya ri ma sen yo.
通常日本人在說話是會省略掉名稱代詞,比如你我他這類的。所以我沒有翻譯出來。
5樓:蘇杭
私はまだ行かない/私はまだなんですね。
請幫忙翻譯日語 ,謝謝!
6樓:楓弒天
1、甲責任:
(1)甲の入庫商品が合致していない儲存條件、包裝に合致しない國家基準による破損、漏洩・揮発や「polymealや付著異物問題など、による変質し、不足など被害は甲の責任を分擔させた。
(2)甲の貨物が保管されている貨物の特性によるを保管されている貨物以外の財產被害と身辺に被害のならば、甲方応は本契約を締結前書面告知乙は甲方向に成功しており、保険會社が加入して責任保険、さもなくばらの被害は甲の責任を分擔させた。
(3)が保管されている貨物期間が過ぎや有効期間に変質し、毀損(かつ乙は、変質し、毀損無過ち)の招けば、自ら責任を分擔させた。
(4)甲の出庫貨物用車両とすると、2023年3月24日、公安部第18號令集を火に易爆消防安全管理監督の化學物質」の規定により、『火に備えなければならない易爆化學物質準運證」で明らかになった。の成立や受領書所持者出庫貨物用車両を持っていない。「火易爆化學物質』準運證、乙は行きを拒否できる権利が出荷被害は甲や受領書所持者が負擔した。
(5)甲の出荷通知票はっきりさせなければならない出荷通知票の時効を等で、廃棄された。
2、乙は責任を受け取って:
(1)乙は甲が貨物を後にしなければならない本契約の約束を根拠に甲発給入庫している。
(2)貨物保管期間、乙は甲の保管が貨物を超える國の流失基準、水で雨に降られは、乙の責任をしなければならない。
(3)乙は甲に在庫貨物に対外保守の商業祕密の責任である。(4)甲が必要で精算や縁故庫にならなければならず、乙方、乙はあらかじめ知らせなければならないともにしなければならない。終了した。
7樓:匿名使用者
放到谷歌裡就可搞定喇
請幫忙翻譯日語!謝謝
8樓:小右右人
中國(ちゅうごく)の泰山(たいざん)ご存知(ぞんじ)ですか?
中國(ちゅうごく)の泰山(たいざん)こと、あなたが知って(しって)いますか?
括號內為平假名標註,兩句皆可,第一句是敬語形式,用於正規場合或和比自己地位高的人對話,第二句中的「あなたが」可以省略。
9樓:匿名使用者
ちゅうごくの たいざん ごぞんじですか
10樓:匿名使用者
中國(ちゅうごく)の泰山(たいざん)って知(し)ってますか? (口語)
11樓:匿名使用者
ちゅうごく たいざん し
中 國の泰 山は知っていますか。
12樓:匿名使用者
中國の泰山、ご存知でしょうか。
請幫忙翻譯日語謝謝
13樓:匿名使用者
貴公司無論作為a還是b都在世界聲名遠揚,在美國為了c煩惱時,得到了很大的幫助,有機會的話一定去拜訪。
謝謝您的邀請。
お誘い頂きまして、誠にありがとうございました。
貴公司無論作為a還是b都在世界聲名遠揚,
御社はa、bとしては世界中での名聲が高く、在美國為了c煩惱時,得到了很大的幫助,
アメリカでcのことで悩んでいた頃には、お助けをいただきましたこと、心より感謝しております。
有機會的話一定去拜訪。
ご機會がありましたら、ご訪問させて頂ければ幸いでございます。
(對方應該非常重要,所以在譯文中用了敬語)
14樓:雲豆美術
誘ってくださいましてありがとうございます。貴社はaとしても、bとしても世界で名高いです。アメリカでcのため、悩んでいたときに、助けられてあり難いです。
チャンスがあれば、必ずお伺いします。
15樓:元器件見習採購工程師
書面翻譯(真相是):
ご招待ありがとうございます。貴社(きしゃ)としてaはbいずれも世界話で、米國は、c困ったときに、大いに役立った、「機會があれば、きっと行こうお伺いいたします。
16樓:匿名使用者
ご招待ありがとうございます。貴社(きしゃ)としてaはbいずれも世界話で、米國は、c困ったときに、大いに役立った、「機會があれば、きっと行こうお伺いいたします。
幫忙翻譯成日語,謝謝,請幫忙翻譯成日語,謝謝!
面接 務 皆様 鞠躬 申 28歳 既婚 今 x 現場主任 務 貴社 現場擔當 応募 參 私 初仕事 x 働 主 待遇 挑戦性 三年後 第二 貴社 二年 現場主任 働 私 常 社員 部下 公司裡別的成員就用前者,下屬就用後者 深 理解 先進的 5 s管理 仕方 知 夏普 古鷹 nec tokiwa 自...
請日語高手幫忙翻譯一段閱讀,謝謝
在大企業抄 裡有6天 10天等長假已經是很普bai遍的事情了。但是像我這樣的du自由主播就沒zhi有長假。每週有幾個dao固定工作 節目 在這種情況提出想休假也不好意思。但是自從大學3年級讀完 der papalagi 這本書後,對於 無法休息 很忙 這些詞也感覺到羞恥。der papalagi 是...
請幫忙翻譯一段日語的標準謝謝
1.適用範圍 這個附來錄,源應用於使用舊標準設計圖bai製造出的du合金化鍍鋅鋼zhi板 以下 統稱鋼板 對熱dao鍍鋅法 中材料的付著量以及非鍍金面的品質進行管理。之外,對於其他的事項請查閱規定本體。2.鍍金付著量的允許範圍是由每一面來規定的 數值請參照附錄1。附註1.所謂鍍金付著量,指的是鍍金層...