1樓:
杞人憂天
從前在杞國,有一個膽子很小,而且有點神經質的人,他常會想到一些奇怪的問題回,而
讓人答覺得莫名其妙。
有一天,他吃過晚飯以後,拿了一把大蒲扇,坐在門前乘涼,並且自言自語的說:「
「假如有一天,天塌了下來,那該怎麼辦呢?我們豈不是無路可逃,而將活活地被壓
死,這不就太冤枉了嗎?」
從此以後,他幾乎每天為這個問題發愁、煩惱,朋友見他終日精神恍惚,臉色憔悴,都
很替他擔心,但是,當大家知道原因後,都跑來勸他說:
「老兄啊!你何必為這件事自尋煩惱呢?天空怎麼會塌下來呢?在說即使真的塌下來,
那也不是你一個人憂慮發愁就可以解決的啊,想開點吧!」
可是,無論人家怎麼說,他都不相信,仍然時常為這個不必要的問題擔憂。
後來的人就根據上面這個故事,引伸成「杞人憂天」這句成語,它的主要意義是喚醒人
們不要為一些不切實際的事情而憂愁。它與「庸人自擾」的意義大致
2樓:匿名使用者
杞人憂天
從前bai在杞國,有一個膽du子很小,而且有zhi點神經質的人,dao他常會內
想到一些奇怪的問題,容而
讓人覺得莫名其妙。
有一天,他吃過晚飯以後,拿了一把大蒲扇,坐在門前乘涼,並且自言自語的說:「
「假如有一天,天塌了下來,那該怎麼辦呢?我們豈不是無路可逃,而將活活地被壓
死,這不就太冤枉了嗎?」
從此以後,他幾乎每天為這個問題發愁、煩惱,朋友見他終日精神恍惚,臉色憔悴,都
很替他擔心,但是,當大家知道原因後,都跑來勸他說:
「老兄啊!你何必為這件事自尋煩惱呢?天空怎麼會塌下來呢?在說即使真的塌下來,
那也不是你一個人憂慮發愁就可以解決的啊,想開點吧!」
可是,無論人家怎麼說,他都不相信,仍然時常為這個不必要的問題擔憂。
後來的人就根據上面這個故事,引伸成「杞人憂天」這句成語,它的主要意義是喚醒人
們不要為一些不切實際的事情而憂愁。
杞人憂天文言文翻譯簡短
3樓:阿離
【譯文】
杞國有個人擔憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。
又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:「天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空裡活動,怎麼還擔心天會塌下來呢?」
那個人說:「天如果是氣體,那日月星辰不就會掉下來嗎?」
開導他的人說:「日月星辰也是空氣中發光的東西,即使掉下來,也不會傷害什麼。」
那個人又說:「如果地陷下去怎麼辦?」
開導他的人說:「地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什麼地方是沒有土塊的。 你行走跳躍,整天都在地上活動,怎麼還擔心會陷下去呢?」
經過這個人一解釋,那個杞國人放下心來,很高興;開導他的人也放了心,很高興。
註釋1、杞:春秋時期國名,在今河南杞縣。
2、崩墜:崩塌,墜落。
3、身亡(wú)所寄:沒有地方存身。亡,同「無」。寄,依附,依託。
4、又有憂彼之所憂者:又有一個為他的憂愁而擔心的人。之,的。憂,憂愁、擔心。
5、曉:開導。
6、若:你。屈伸:身體四肢的活動。
7、終日在天中行止:整天在天空氣體裡活動。行止,行動和停留。
8、果:如果。
9、日月星宿(xiù)不當墜邪:日月星辰不就會墜落下來了嗎?星宿,泛指星辰。
4樓:一零啞劇
推薦回答【譯文】 杞國有個人擔憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:「天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的。
你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空裡活動,怎麼還擔心天會塌下來呢?那個人說:「天如果是氣體。
5樓:大愚若智
《杞人憂天》翻譯:古代杞國有個人擔心天會塌、地會陷,自己無處存身,便食不下咽,寢不安席。另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:
「天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空裡活動,怎麼還擔心天會塌下來呢?」 那人說:
「天是氣體,那日、月、星、辰不就會掉下來嗎?」 開導他的人說:「日、月、星、辰也是空氣中發光的東西,即使掉下來,也不會傷害什麼。
」 那人又說:「如果地陷下去怎麼辦?」 開導他的人說:
「地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什麼地方是沒有土塊的,你行走跳躍,整天都在地上活動,怎麼還擔心地會陷下去呢?」 (經過這個人一解釋)那個杞國人才放下心來,很高興;開導他的人也放了心,很高興。
杞人憂天文言文翻譯,杞人憂天文言文翻譯簡短
譯文 杞國有個人擔憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說 天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空裡活動,怎麼還擔心天會塌下來呢?那個人說 天如果是氣體,那日月星辰不就會掉下來嗎?開導他的人說...
有誰知道這篇文言文的翻譯 急需
皖南 指現在的安徽南部 旬日 十天左右 婦就之 這個農婦走近它 婦奉之歸 農婦捧著它回家。奉 是通假字,通 捧 全文翻譯 過去皖南有一個農婦,在河邊拾柴,隱隱約約聽到了鳥的叫聲,好像在哀鳴,仔細一看,是一隻野鴨。農婦走近它,看見它的兩個翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農婦捧著野鴨回家,了十天左右,收口...
文言文翻譯急用呀,《鬆》文言文翻譯 急
始得西山宴遊記 一 通假字 1.自餘為僇 通 戮 引申為有罪 人 2.夢亦同趣 通 趨 往,赴 二 古今異義 1.然後 古義 這樣之後。今義 表承接,接著 知是山之特立 2.頹然 古義 倒塌,文中指身子傾倒的樣子。今義 精神萎靡不振 就醉 3.遊於是 古義 從此。今義 連詞,表承接,就這樣 乎始 三...