1樓:匿名使用者
有空常來玩哦
暇があればいつでも遊びに來いよ
我會常來的
私の常連の
我來看你了
私を見れば君
我又來看你了
私はまた別ではおまえだ
用有道翻譯的,不知道對不對
2樓:匿名使用者
時間があったら、いつでも遊びに來なさい
また來ます
私はあなたを見舞いにきました
私はまたあなたを見舞いにきました
3樓:匿名使用者
まだ、來てね。
まだ、來ますわ。
見に來ます。
まだ、見に來ます。
4樓:匿名使用者
這種情況下,我的感覺是,使用敬語,要求如下:一個字申し上げたいと思想います上に私人から。 「祖國と共にし硬祖國と共に奮闘し,祖國と倪總発展覽していきたい的と儲存じます。
薩的夢想このを頭嶺鎳,是指して,命懸命運頑固張っていきます。様が成立し該い価價值観をし,因為當の幸運的是せを見つの本けるよう心臟かおりra希望んでます上。
求幫忙日語翻譯以下詞彙
5樓:謎樣宇宙生物
這些都是一些關抄於化妝品成分的詞語吧
1、桑白皮提取物
2、奈米金(我猜是指奈米金溶液之類的吧)
3、熊果苷
4、玫瑰水
5、蝦夷蛇莓提取物(蝦夷是日本的地名)
6、泰山竹(龍頭竹)提取物
7、達米阿那樹葉提取物(damiana是墨西哥和中北美獨有的一綠色矮樹)
8、是ナノプラチナ,奈米白金
滿意請採納
6樓:匿名使用者
1.マグワ根皮エキス:從桑樹的根的皮中提取的精華。(化妝品的一種)2.奈米金
3.熊果苷
4. 洋薔薇玫瑰花水
5. 裂萼草莓果實提取液
6.龍頭竹提取液
7特納草葉提取液
8. 鉑膠體, 膠質白金
7樓:侍女君的懷抱
xx根皮提取物
奈米**
某美白成分
一種薔薇花水
某草莓果實提取物
也是一個提取物..
一種葉子的提取物
奈米白金
8樓:匿名使用者
估計打錯的不止一兩個地方,像這種最好拍**上傳
幫忙翻譯一下上面的日文
9樓:匿名使用者
1.向平底鍋中倒入220ml(略多於一杯)水,煮沸後放入麵餅。
2.中火加熱30秒左右,將麵餅翻面,待其充分吸收水分變軟後,將其散開。
3.快要收汁時加入調味粉包,使其充分混合,用稍大一點的火進行翻炒。
4.待其發出吱啦吱啦的像是焦糊聲一樣的聲音後就完成了。盛盤後,根據喜好撒上青海苔後即可食用。
「有空的時候找我聊天哦」這句話日語怎麼翻譯
10樓:百度使用者
要分類討論一下,涉及到這句話是對什麼樣的人說的1.如果是不太熟的一般朋友:時間があれば、私と喋ってきてくださいね。
2.如果是關係挺不錯的朋友:時間があれば、(私と)喋ってきてね。
希望幫到你!
11樓:絕版
暇があれば 話し合いにきってくれよ
12樓:匿名使用者
暇な時,話し合いでもしましようね
日語翻譯幫忙詳細翻譯下這句日語日語翻譯幫忙詳細翻譯下這句日語
一樓分復析的還行,有不到位制 的解釋,補充bai 分析如下。du的口語省略體。zhi 因為是口語所以句子中dao的 也省略掉了。句中的 表示強調。所以此句改為正規說法應是 片思 優 人 意思是說 單相思是性情溫和 溫柔 的人才會做的事吖。糾正一樓的發音 人 單獨使用時讀 而非 中的 是促音,所以 不...
求一句日語翻譯,求幫忙翻譯一句日語
日本語資料 授業內容 理解 日本語勉強 勵 毎日読書 日常生活 中 自分 解読力 表現力 日本語資料 授業內容 理解 日本語勉強 勵 毎日 読書 日常生活 中 自分 解読力 表現力 日文 解読 授業內容 完全 聞 取 為 日本語勉強 頑張 思 毎日根気強 本 読 日常生活 自分 解読能力 會話能力 ...
日語翻譯需要知道的幾個技巧,日語翻譯的技巧
日語翻譯需要哪些基本功做任何一種工作,從事任何一個職業,都必須具備一定的基本條件,或稱基本功。基本功一般包括五個方面 1 態度基本功 這要解決三個問題,即方向問題 明確翻譯工作的目的是什麼,究竟為誰服務 動力問題 方向明確 目的清楚還不夠,還必須勤奮努力 刻苦鑽研,方能做好工作 和態度問題 有了方向...