1樓:
「くに」是訓讀。
「こく」是音讀。
訓讀指的是日語固有的讀音,一般認為和古漢文讀音無關。音讀指的是從中國來的漢字的讀音,和古漢文讀音有很大的近似關係。
日語是一個受到中文影響很大的語言。到底怎麼被影響,目前還沒有準確的說法。你可以藉助我說的這個例子來理解音讀和訓讀。
比如說,原始日本人剛開始發明了語言的時候,他們每天都看到野外的「草」這個東西,他們用「くさ」(kusa)這個詞來進行指代。但是後來到了接觸古漢文的時候,為了學習古漢文,他們知道了草用中文是發「そう」(sou)這個音的,所以他們就學會了,並且沿用至今。
需要注意的一點是,kusa在當時可能是gusa,sou在當時也有可能是zou,這些目前研究都沒有確定。
2樓:濮陽直樹日語
沒啥區別
兩種讀法而已
後者音讀,一般組成某國某國人是讀
3樓:匿名使用者
單個的國字是くに,訓讀。
組合詞裡邊部分是音讀、こく
國(くに)
わが國(わがくに)
日本國(にほんこく)
英國(えいこく)
中國(ちゅうごく)
“國”念こく和くに意思一樣嗎?用法有區別嗎?
4樓:匿名使用者
這裡【こく】是音讀,【くに】是訓讀。
都沒有錯誤,根據具體地方用法不同
例如:日本國(にほんこく)
禮儀は國(くに)による
在日語裡,漢字讀音分【音讀】和【訓讀】
音讀是指,與漢語漢字近似的讀音。
(日語是從漢語演化而來的,古代日本用的都是漢字,很多東西的名稱都是從中國過去的)
訓讀是指,用日語中的含義來表達漢字後的讀音。
也就是用古老日本本地讀音對漢字的解釋。
5樓:匿名使用者
國的訓讀就是くに,
こく只是音讀,而且很多時候會變音的,
就像中文的多音字,一般來說片語形式出現都是發音讀如果是1個單詞出現就是訓讀,如果是單詞結合出現也是訓讀。最主要自己多背單詞
比如:中國(ちゅうごく) 變音了
治國(ちこく)音読
國入り(國入り)単語結合
國家(こっか)(特別)
6樓:暗_月精靈
くに可以單獨成為一個詞,こく用在片語中比較常見,意思沒區別
7樓:湖印
こく是音讀
くに是訓讀
8樓:匿名使用者
單個的時候,讀くに,是訓讀
在片語中讀こく,是音讀。
日語,【こく】和【くに】的發音,意思一樣?
9樓:默默橫斜
こく發koku,くに發kuni,都是”國家“的意思,但是用法不一樣。
こく一般是
版用在固定權
詞語裡的,比如:”中國“、”國法“的”國“字都是念こく。
くに一般不用在詞語裡,比如:”國の現狀(國家的現狀)“、”新しい國(新的國家)“,等都是念くに,但是有一個”國國“是念くにぐに。
10樓:匿名使用者
你是指的日語中的“國”吧。【こく】是音讀,多用於固定的詞語,如 韓國「かんこく」=韓國。【くに】是訓讀,多用在表意,如 國「くに」=國家。
11樓:匿名使用者
你這麼問的話,應該是說"國"這個字,一個是音讀,一個數訓讀
國民(こくみん)
私の國(わたしのくに)
12樓:匿名使用者
分別發koku和kuni,こく和くに意思一樣。
日語 近く 和 近い 的區別是什麼啊
13樓:116貝貝愛
近く和bai近い的區別為:指代不同、du用法不同、側重
zhi點不同dao。
一、指代不同
1、近く:回很近。
例如:答父は毎日會社の近くの新聞屋で新聞を買います。(爸爸每天都會在公司附近的報攤上買一份報紙。)
2、近い:近的。
例如:工事現場でゴロゴロという機械の音がして、近くの住民が靜かな日がないほど騒いでいます。(工地上轟隆的機器聲,吵得附近的居民沒有寧日。)
二、用法不同
1、近く:人や物事が時間や空間的に近く、または近くにあることをいいます。不及物動詞としてもいいし、及物動詞としてもいいし、及物動詞として用いるときは、名詞や代名詞を受けて目的語としてもいいです。
受動構造に使用できます。
2、近い:「近い、近い」という意味で、一般的に空間距離が極端に小さいことや、ほぼ重なることなどを指します。定語として使う場合、社會関系では直系親族、親友間の緊密なつながりを指す。
三、側重點不同
1、近く:是形容詞,可修飾名詞。
2、近い:是名詞,是「近い」的衍生詞。
14樓:
近く 和 近い 前者是名詞表示附近的意思,後者是形容詞表示近的意思
家は近くにあります。我家在附近
家は近いです。我家很近
15樓:匿名使用者
「近い」是形容詞
郵便局はここから近い
郵局離這裡很近
「近く」是名詞,它是「近い」的衍生詞,保有「近い」的送假名書寫方式。
近くが火事だ
附近發生火災了
16樓:匿名使用者
近く近處,近旁,附近
駅の近くにある
在車站附近
私の近くにいてください
請呆內在我的身邊
近い容(形容詞)近,接近,靠近
私の家は駅から近い
我家離車站很近
(関系)近,親近,親密
ごく近い間柄
關係極為密切
(近似)近乎,近於,接近
それは犯罪に近い行為だ
那是近乎於犯罪的行為
17樓:匿名使用者
一個是動詞
一個是動詞的名詞形式或ます型
日語方法的區別,日語 和 的區別
是方法的讀法,意思相同。這種原型多用於語法中使用。作為名詞使用時 兩者都有。仕方 方法 手段 共通 意味 目的 達成 行動 內容 表 語。英 a way a means 使 方 仕方 勉強 仕方 悪 仕方 悪 仕方 方法 方法 発聲 方法 方 手段 有効 手段 講 非常手段 使 分 仕方 目的 達成...
日語漢字中的「國」字為什麼和漢語簡化字中的國字一樣
日語源於漢語,唐朝時候傳過去的,所以有很多字字型和意思都是一樣的,鬼子根據中國字造的字 繁體漢字 國 囗或 傳了日本後在使用過程中也經過日本的簡化成 國 有兩種發音 我國在太平天國時期開始出現將 國 為 國 所用字為此國字去除玉中間的一點,囗王 的簡化。但此後還是原繁體 國 一直沿用到解放後的第一次...
日語和的區別請問日語和的區別是什麼?
表示的是某事發生的概率,表示說話人的推斷,而表達意願時常用在別人身上。如 來 而 則多用於表達意願 多是說話人的意願 不用於推斷。如 行 必 一定,必然,必將 近 將來 実現 不遠的將來必然會實現 是非 1 名 是非 正確與錯誤,對與不對 善 悪 善惡,好與壞 判斷 判斷是非 論 不論是非 明 明 ...