1樓:孟凡萌
夫餘幼時與諸人同,以成長為緣己幼故也。餘受業、健體、勞務,皆以餘幼,尚需長故耳。及長,則毋復勉之。成長若蓄資,苟足其額,則可坐享其成,無復憂矣。
後乃明其非也。
漫哉成長,長至終生。年不同,則成長之旨亦不同:一歲所長者體也,十歲所長者學也,二十所長者情也,五十所長者智也……無論所重者為何,於善悟之人,其皆為必須。
“活至老,學至老”,此之謂也。學者,成長之別名也。
豐哉成長。以其故,今之碧苗,明日而黃;今之花苞,明日而華焉。然成長非皆明麗也,或有定為深重之樂者。
汝知稼穡之“蹲苗”否?即旱而毋溉,微水則苗莫得上長,然欲生故,則其根深植於下,以汲黃泉之水。若此,則其根牢,復溉之,則健且穩矣。
“蹲”者,必由之程也。“蹲”而不牢,則根不足以獲其滋,則弗可於厄後矍鑠而復立。“蹲”者,頹於外而長於神,實為另類之成長也。
成長者,至為深情也。餘每有過,則語己曰:“毋懼之,銘之於心,苟來日復遇其類,則定處之益善。
以汝將成長故也。”每對鑑觀己漸憔悴之容,餘則語己曰:“毋悲之,人皆將老,幸汝心尚成長,此為至重也。
”餘明之,恆有年少於己者。然餘不以幼於吾者為少,亦不以長於吾者為老。眾矣,人或未察己之少,以故未得長己者。
然知成長之意者,體常毋復少矣。餘竊以為,此天賜知學者之賞也。
恆覺己之成長,恆知己之成長,此樂吾甚矣!
2樓:匿名使用者
大兄弟,這個不是一般人能翻譯的好的,而且量很大。。很大,即使幫你譯了,也肯定這不準那不準的,不如自己麻煩一點,自己查查資料自己翻譯一下吧
幫忙翻譯成文言文……急!!
3樓:黑啤哈屁
吾經此歲半,何足道哉。
4樓:林林之下
然吾此歲半經年,又何如?
5樓:一朵愛情
然一春又半載之於吾,何足論耶
幫忙翻譯成文言文,謝啦
6樓:哪誰o出來
汝造事狂之輕歟,予造事狂之達也,而謂與予並?汝之顏厚矣。
造事:遇上
某事。內。 予;我 並;相提並論爾之容狂、拽何故?姐、狂生爾,吾狂若日月之芒,耀天下之狂歟,彼狂傲之態弱弱乎螢火,汝故 人皆笑爾 哈
(你有什麼好狂拽的?姐才叫狂,我的狂拽好比日月一樣光照天下。你的狂拽之態就如同螢火蟲一般弱小,你這樣 沒人不笑你 哈哈哈)
夫匿彼顱者,其爽歪歪歟?其哇哈哈歟?其不若助爾灌以永和之漿與?
你腦子裡藏的是爽歪歪還是哇哈哈哈? 不如再灌點永和豆漿吧。
汝嗤耳?食者,米田共也?喜其鮮乎?惡不識與?
你是白痴嗎?你吃的是米田共。。是喜歡覺得它很美味嗎。。。還是不知道呢?
7樓:恬恬跳跳
you drag, what what crazy, crazy, before the elder don't in the elder sister, don't before the eldest sister also dragged than you, more than you.
do you mind the ji ji slanting or wahaha cool? or i help you fill 5 points?
you eat something, what is the dung all don't understand, idiot.
求普通話翻譯成文言文,白話文翻譯成文言文翻譯器
吾受矣斯,我欲去此生者,以求吾樂,吾之生兮!君安在?與獸花為伴。吾何欲焉,去汝,去一切 恕我直言你這個翻譯成英語好 哪有這種東西,你還是去買本古漢語字典,好好學學。像 把欠的先還給我,我會再給你需要的 這種話,機器根本不懂怎麼譯,只有人 有文言文基礎 才能翻譯成 將欲取之,必先予之 什麼軟體可以把普...
漢語翻譯文言文,中文翻譯成文言文
己丑歲末,顧其得失,固有碩果之累累,亦有夙興而夜寐,慨然而喟,誠如五味陳雜也 慶餘年之碩果,望來年之豐碩,陳其得失羅列於下 好長,暫時沒時間,有事.呼呼,抱歉 推薦一箇中文翻譯成文言文的 翻譯 流行語翻譯成文言文的句子 1 醜的人都睡了,帥的人還醒著。翻譯 玉樹立風前,驢騾正酣眠。2 每天都被自己帥...
幫我把這句話翻譯成文言文
願君勿取安坐待客之姿行,君若不欲,此皆空談也。是這個意思嗎 說實話 後兩句不清楚你要表達什麼 孟子道性善言必稱堯舜 原文滕文公為世子 1 將之楚,過宋而見孟子。孟子道性善,言必稱堯舜。1 世子自楚反,復見孟子。孟子曰 世子疑吾言乎?夫道一而已矣。成規 2 謂齊景公曰 彼,丈夫也 我,丈夫也 吾何畏彼...